سؤال ترانه : ایمانت را حفظ کن (Keep The Faith)

24 سپتامبر 2013 07:48 #33139 توسط kingmichael


آلبوم : خطرناک Dangerous
پخش : 1993
نویسنده : مایکل جکسون ، گلن بالارد ، سایدا گرت
تهیه کننده : مایکل جکسون ، بروس سوئیدن
بروز ترین ترجمه تا کنون :










 

This message has an attachment image.
Please log in or register to see it.

كاربر(ان) زير تشكر كردند: raha

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

24 سپتامبر 2013 07:48 #33140 توسط kingmichael

If you call out loud
اگه بلند فریاد بزنی

Will it get inside
Through the heart of your surrender
حرفات میتونه به اعماق قلبت نفوذ کنه

To your alibis
برای بهانه هایت

And you can say the words
و میتونی حرفت رو بزنی

Like you understand
طوری رفتار کنی که فهمیده به نظر برسی

But the power’s in believing
اما قدرت واقعی در اعتقاداتت پنهان شده

So give yourself a chance
پس به خودت یه فرصت دیگه بده


‘Cause you can
چون تو میتونی

Climb the highest mountain
از بلندترین کوهستان ها هم بالا بری

Swim the deepest sea, hee
و در عمیق ترین دریا ها شنا کنی

All you need is the will to want it
فقط کافیه اراده کنی ، این تمام چیزی هست که نیاز داری

And uhh, little self-esteem
و کمی اعتماد به نفس


So keep the faith
پس ایمانت رو حفظ کن

Don’t let nobody turn you ‘round
اجازه نده کسی اون رو ازت بگیره

You gotta know when
It’s good to go
باید یاد بگیری چه زمانی برای رفتن مناسب تره

To get your dreams up off the ground
تا بتونی تمام آرزوهات رو به واقعیت تبدیل کنی

Keep the faith, baby, yea
پس ایمانت رو حفظ کن عزیزم ، اره خودشه

Because it’s just a matter of time
چون این تنها چیزیه که باید بهش اهمیت بدی

Before your confidence will win out
قبل از اینکه اعتماد به نفست از بین بره

Believe in yourself
خودت رو باور داشته باش

No matter what it’s gon’ take
مهم نیست چه اتفاقی میافته

You can be a winner
تو میتونی برنده بشی

But you got to keep the faith
فقط کافیه ایمانت رو حفظ کنی


...Gon’ keep it brother
ایمانت رو حفظ کن برادر

You got it
تو میتونی


And when you think of trust
وقتی در مورد اعتماد فکر کنی

Does it lead you home
آیا اون تورو به راه راست هدایت نمیکرد؟

To a place that you only dream of
When you’re all alone
جایی که در تنهایی هات آرزویش را میکردی

And you can go by feel
‘Stead of circumstance
میتونی با احساسی متفاوت به اونجا بری

But the power’s in beliving
قدرت واقعی در ایمانت هست

So give yourself a chance
پس به خودت یه فرصت دیگه بده

I know that you can
مطمئنم که میتونی

Sail across the water,
میتونی از میان آب ها حرکت کنی

Float across the sky, high
میتونی در بلندای آسمان شناور باشی

Any road that you take
هر راهی رو که انتخاب کنی

Will get you there
به آنجا خواهی رسید

If you only try
فقط کافیه تلاش کنی


So keep the faith, ow
پس ایمانت رو حفظ کن

Don’t let nobody take you down,
اجازه نده کسی جلوتو بگیره

Brother
برادر من

Just keep your eyes on the prize
هرگز چشمت رو از هدف بر ندار

And your feet flat on the ground
و حواست به قدم هایی که برمیداری باشه

Keep the faith, baby, yea
آره ، ایمانت رو حفظ کن

Because it’s just a matter of time
چون تنها چیز مهمیه که داری

Before your confidence will win out
قبل از اینکه ناامید بشی


I told my brother how to do the thing right
به برادرم گفتم که چطور کارها رو درست انجام بده

Lift up your head and show the world you got pride
سرت رو بالا بگیر و نشون بده جهانی رو که بدست آوردی

Go for what you want don’t let ‘em get in your way
برو دنبال کاری که بهش ایمان داری ، اجازه نده کسی جلوتو بگیره

you can be a winner but you got to keep the faith
تو میتونی برنده بشه ، فقط کافیه ایمانت رو حفظ کنی

Gon’ keep it brother
حفظش کن برادر

You got it
تو میتونی


I know that keepin’ the faith
من میدونم حفظ کردن ایمان به چه معناست

Means never givin’ up on love
یعنی هیچ وقت در راه رسیدن به عشقمان تسلیم نمیشویم

but the power that love has to make it right
و با قدرت عشق باید این کار رو بکنیم

Makes it
Makes it right
اصلاحش میکنیم


Keep the faith
به راهت ایمان داشته باش

Don’t let nobody turn you ‘round brother
اجازه نده کسی تو رو از تصمیمت منصرف کنه

You got to know when it’s good to go
باید بدونی زمان مناسب کی میرسه

To get your dreams up off the ground
تا بتونی آرزوهات رو به واقعیت تبدیل کنی

Keep the faith
ایمانت رو حفظ کن

Baby, yea
آره عزیزم ، همینه

because it’s just a matter of time
این تنها چیزیه که مهمه

Before your confidence will win out
قبل از اینکه از خودت ناامید بشی



Better stand up and act like you wanna do right
بهتره بلند بشی و کاری انجام بدی ، طوری که میخوای درست رفتار کنی

Don’t play the fool for the rest of your life
برای آرامش در زندگی حماقت نکن

Work on it brother and you’ll make it someday
تلاش کن برادر ، یه روزی به خواسته هات میرسی

Go for what you want and don’t forget the faith
برو دنبال کاری که میخوای ، و هیچ وقت ایمانت رو از دست نده

Look at yourself
به خودت نگاه کن

And what you doin’ right now
الان چطور زندگی میکنی ؟

Stand back a minute just to check yourself out
یک لحطه صبر کن و از خودت بپرس چیکار میکنی

Straighten out your life
زندگیت رو درست کن

And how you’re livin’ each day
روزهات رو چطور میگذرونی ؟

Get yourself together
خودت رو جمع و جور کن

‘Cause you got to keep the faith
چون باید ایمانت رو حفظ کنی

Uh, uh, uh

Don’t let nobody take you down, brother
برادر ، اجازه نده کسی جلوتو بگیره

Just keep your eyes on the prize
تمام حواست به کاری باشه که میخوای بکنی

And your feet flat on the ground
و با احتیاط به راهت ادامه بده

Keep the faith, baby, yea
ایمانت رو حفظ کن

Because it’s just a matter of time
چون تنها چیز مهم توی زندگیته

Before your confidence will win out
قبل از اینکه از دستش بدی

Lift up your mind
Before your mind gets blown
ذهنت رو به کار بنداز ، قبل از اینکه دیگه نتونی ازش استفاده کنی

Some things in life you best just leave them alone
چیز هایی در زندگی هست که بهتره از اون ها دست بکشی (چیزهای بیهوده)

Go for what you want don’t let it get in your way
به دنبال هدفت برو اجازه نده اون ها جلوت رو بگیرن

You can make it happen
تو میتونی به هدفت برسی

But ya got ta keep the faith
اما باید ایمانت رو حفظ کنی

Gon’ keep it brother
ایمانت رو حفظ کن برادر

you got to keep the faith
باید اینکارو بکنی

Yeah keep the faith
آره ، ایمانت رو حفظ کن

Gon’ keep it sister
خواهرم ، ایمانت رو حفظ کن

You got to keep the faith
باید اینکارو بکنی

now, now
همین الان ، حالا

I’ll show my brother
How to do the thing right
به برادرم نشان میدیم که چطور درست رفتار کنه

Lift up your head
سرت رو بلند کن

And show the world you got pride
و جهانی رو که ساختی نشون بده

Go for what you want
برو دنبال چیزی که میخوای

Don’t let ‘em get in your way
اجازه نده اون ها جلوتو بگیرن

You can be a winner
تو میتونی برنده بشی

If you keep the faith
فقط کافیه ایمانت رو حفظ کنی

Straighten out yourself
خودت رو اصلاح کن

And get your mind on track
ذهنت رو به کار بنداز

Dust off your butt
یه تکونی به خودت بده

And get your self-respect back
و عزت و احترام خودت رو دوباره بدست بیار

You’ve known me long enough
تو به اندازه کافی منو میشناسی

To know that I don’t play
میدونی که نقش بازی نمیکنم

Take it like you want it
هر کاری که دوست داری رو انجام بده

But you got to keep the faith
اما باید ایمانت رو حفظ کنی

Gon’
زود باش


Don’t let nobody
Take you down
اجازه نده کسی جلوت رو بگیره

Just keep your eyes on the prize
حواست به هدفت باشه

And get your feet back on the ground
و قدم هایی که در این راه برمیداری

Keep the faith, baby, yea
ایمانت رو حفظ کن

Because it’s just a matter of time
چون تنها چیزیه که باید بهش اهمیت بدی

Before your confidence will win out
قبل از اینکه اعتماد به نفست بر بین بره

But till that day
اما تا اون روز

I said you’ve got to
من میگم باید این کار رو بکنی

keep the faith!
ایمانت رو حفظ کن
ترجمه : kingmichael
منبع : eMJey.com
كاربر(ان) زير تشكر كردند: farzam, Michaellover, raha

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

24 سپتامبر 2013 07:50 #33141 توسط kingmichael
این ترانه جزء بهترین ترانه های مایکله ! من که عاشقشم ! :x
پیشنهاد میکنم چندبار بخونیدش !!!
كاربر(ان) زير تشكر كردند: raha

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

24 سپتامبر 2013 08:07 #33142 توسط raha
این از اولین آهنگ های مایکل بود که من شنیدمش و ترانش رو خوندم. و باعث شدم بیشتر عاشقش بشم
این آهنگ بارها در زندگی به من کمک کرده! واقعا بینظیره!
همه ترانه های آهنگ های مایکل رو باید با دقت خوند.
كاربر(ان) زير تشكر كردند: kingmichael, Michaellover

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

مدیران انجمن: Nasim

Please publish modules in offcanvas position.