سؤال ترانه : ارواح (Ghosts)

25 آگوست 2013 11:01 #32716 توسط kingmichael

آلبوم : خون روی زمین رقص Blood On The Dance Floor
پخش : 1997
نویسنده : مایکل جکسون ؛ استیفن کینگ
تهیه کننده : مایکل جکسون ، استن وینتسون ، دیوید نیکسای
بروز ترین ترجمه تا کنون :











 

This message has an attachment image.
Please log in or register to see it.

كاربر(ان) زير تشكر كردند: raha

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

25 آگوست 2013 11:02 #32717 توسط kingmichael
There’s a ghost down in the hall
یه روح پایین ، توی سالن ایستاده

There’s a ghoul upon the bed
یه روح وحشتناک زیر تخت پنهان شده

There’s something in the walls
یه چیزی روی دیوار هاست

There’s blood up on the stairs
خون در بالای راه پله ها جاری شده

And it’s floating through the room
و در تمام اتاق شناور شده

And there’s nothing I can see
نمیتونم چیزی رو ببینم

And I know it’s bless the tune
ولی میدونم یه چیزی اینجاست

Because now it’s haunting me
چون تمام مدت منو تعقیب میکه


I don’t understand it
نمیفهمم چه خبره

Don’t understand it
نمیفهمم



There’s a thumpin’ in the floor
کسی ضربه ای به کف اتاق زد

There’s a creak behind the door
صدای جیرجیر در بلند شد

There’s a rocking in the chair
صندلی میلرزد

But there’s no-one sitting there
ولی کسی آنجا نیست

There’s a ghostly smell around
بوی ارواح همه جا پخش شده

But nobody to be found
ولی کسی پیدا نیست

And a coffin inlay open
یک تابوت باز شده اونجاست

Where a restless soul is pokin’
یک روح سرگردان اونجاست


I don’t understand it
نمیفهمم چه خبره

Don’t understand it
نمیفهمم


(Got a ghost
یه روح

Got a break in the walls
یه شکاف بین دیوار ها

Got a ghoul
یه روح اونجاست

Got a break in the halls
Got to see it
یه شکاف توی راهرو ، ببین

Want to)
میخواد ..


And who gave you the right to scare my family?
کی بهت اجازه داد که خانواده ی من رو بترسونی ؟

And who gave you the right to shame my baby? She needs me!
کی بهت اجازه داد عزیزم رو بترسونی ؟، اون به من نیاز داره

And who gave you the right to shake my family tree?
کی بهت این حق رو داده بود که اجدادم رو آزار بدی


They put a knife in my back
اونا بهم خیانت کردن

Shot an arrow in me
تیری به سمت من پرت کردی

Tell me are you the ghost of jealousy?
بگو آیا تو روح حسادت هستی؟


The ghost of jealousy
روح حسود !


There’s a thumpin’ in the floor
کسی ضربه ای به کف اتاق زد

There’s a creak behind the door
صدای جیرجیر در بلند شد


There’s a rocking in the chair
صندلی میلرزد

But there’s no-one sitting there
ولی کسی آنجا نیست

There’s a ghostly smell around
بوی ارواح همه جا پخش شده

But nobody to be found
ولی کسی دیده نمیشه

And a coffin inlay open
یک تابوت ترسناک اونجاست

Where a restless soul is pokin’
یک روح بی قرار اونجاست



Don’t understand it
نمیفهمم

Don’t understand it
چه خبر شده


(Got a ghost
یه روح

Got a break in the walls
یه شکاف بین دیوار ها

Got a ghoul
یه روح اونجاست

Got a break in the halls
Got to see it
یه شکاف توی راهرو ، ببین



And who gave you the right to scare my family?
کی بهت اجازه داد که خانواده ی من رو بترسونی ؟

And who gave you the right to shame my baby? She needs me!
کی بهت اجازه داد عزیزم رو بترسونی ؟، اون به من نیاز داره

And who gave you the right to shake my family tree?
کی بهت این حق رو داده بود که اجدادم رو آزار بدی

And who gave you the right to take, intrusion to see me?
کی بهت این حق رو داد که جاسوسی منو بکنی

And who gave you the right to scare my family?
کی بهت اجازه داد که خانواده ی من رو بترسونی ؟

And who gave you the right to shame my baby? She needs me!
کی بهت اجازه داد عزیزم رو بترسونی ؟، اون به من نیاز داره

And who gave you the right to shake my family tree?
کی بهت این حق رو داده بود که اجدادم رو آزار بدی


You put a knife in my back
از پشت بهم خنجر زدی

Shot an arrow in me
و تیری به سمتم پرت کردی

Tell me are you the ghost of jealousy?
بگو تو روح حسادت هستی

A suckin’ ghost of jealousy
روح مکنده ی حسادت


And who gave you the right to scare my family?
کی بهت اجازه داد که خانواده ی من رو بترسونی ؟

And who gave you the right to shame my baby? She needs me!
کی بهت اجازه داد عزیزم رو بترسونی ؟، اون به من نیاز داره

And who gave you the right to shake my family tree?
کی بهت این حق رو داده بود که اجدادم رو آزار بدی

And who gave you the right to take, intrusion to see me?
کی بهت این حق رو داد که جاسوسی منو بکنی

And who gave you the right to scare my family?
کی بهت اجازه داد که خانواده ی من رو بترسونی ؟

And who gave you the right to shame my baby? She needs me!
کی بهت اجازه داد عزیزم رو بترسونی ؟، اون به من نیاز داره

And who gave you the right to shake my family tree?
کی بهت این حق رو داده بود که اجدادم رو آزار بدی

You put a knife in my back
از پشت بهم خنجر زدی

Shot an arrow in me
و تیری به سمتم پرت کردی

Tell me are you the ghost of jealousy?
بگو تو روح حسادت هستی

A suckin’ ghost of jealousy
روح مکنده ی حسادت


Come on!
بجنب

But it’s dynamite
اما اون مثل دینامیت هست

A peace of mine
قسمتی از من

Tell me are you the ghost of jealousy?
بگو تو روح حسادت هستی ؟

ترجمه :kingmichael
منبع : eMJey.com
كاربر(ان) زير تشكر كردند: farzam, شاپرک, raha, scream

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

مدیران انجمن: Nasim

Please publish modules in offcanvas position.