Nation to nation
تمام ملت ها
All the world must come together
تمام دنیا باید با هم متحد شوند
Face the problems that we see
و با مشکلاتی که میبینیم مواجه شوند
Then maybe somehow we can
Work it out
پس شاید بتوانیم مشکلات را با هم حل کنیم
I asked my neighbor for a favor
از همسایه ام خواستم کاری برای من انجام دهد
She said later
اما او گفت ، بعدا !
What has come of all the people
چه بلایی سر مردم اومده ؟!
Have we lost love
آیا عشقی را که ...
Of what it’s about
متعلق به ما بوده گم کرده ایم ؟
I have to find my peace cuz
من مجبورم آرامش خودم را پیدا کنم
No one seems to let me be
زیرا به نظر میرسد هیچ کس اجازه ی این آرامش را به من نمیدهد
False prophets cry of doom
پیامبران دروغی از عذابی خبر میدهند
What are the possibilities
پس فرصت هایمان چه می شود ؟
I told my brother
به برادرم گفتم
There’ll be problems,
مشکلاتی پیش خواهد امد
Times and tears for fears,
زمان ها و اشک هایی از روی ترس
We must live each day
ما باید هر روز را طوری زندگی کنیم
Like it’s the last
که انگار آخرین روز زندگیمان است
Go with it
باهاش متحد بشید
Go with it
همراهیش کنید
Jam
متحد شوید
It ain’t too much stuff
این کار زحمت زیادی لازم نداره
It ain’t too much
واقعا سخت نیست
It ain’t too much for me to
این کار خیلی برای من سخت نیست که ...
Jam
متحد بشوم
It ain’t
کاری نداره
It ain’t too much stuff
تلاش زیادی نمیخواد
It ain’t
نمیخواد ..
Don’t you
اینجوری فکر نمیکنی ؟
It ain’t too much for me to
برای من زیاد سخت نیست تا ...
The world keeps changing
دنیا همیشه تغییر میکنه
Rearranging minds and thoughts
ذهن و افکار انسان ها همیشه در حال تغییر هست
Predictions fly of doom
پیش بینی هایی در مورد پایان زندگی
The baby boom has come of age
انفجار جمعیت بزودی از راه میرسد
We’ll work it out
ما باید این موضوع را حل کنیم
I told my brothers
به برادرهایم گفتم
Don’t you ask me for no favors
از من هیچ درخواستی نکنید
I’m conditioned by the system
من تحت نظر نظام (حکومت) هستم
Don’t you talk to me
با من صحبت نمیکنید ؟
Don’t scream and shout
جیغ و فریاد نمیزنید ؟ (اعتراض نمیکنید ؟)
She pray to god, to Buddha
او با خدا مناجات میکند ، با بودا (بودا : بنیانگذار مذهب بودایی )
Then she sings a Talmud song
سپس شروع کرد به خواندن آواز تلمود (تلمود : یکی از کتاب های مذهبی یهود )
Confusions contradict the self
نابسامانی ها خودشان را انکار میکنند
Do we know right from wrong
آیا ما فرق درست و غلط را میدانیم ؟!
I just want you to recognize me
فقط ازت میخواهم که به من ایمان داشته باشی (عبادت کنی )
In the temple
فقط در عبادتگاه ! (با وجود اینکه مرا نمیبینی ولی به من ایمان داشته باش )
You can’t hurt me
تو نمیتونی به من صدمه بزنی
I found peace
Within myself
من آرامش را همراه خودم یافتم
Go with it
با آن همراه شو
Go with it
با هم متحد شوید
Jam
متحد شوید
It ain’t
کار سختی نیست
It ain’t too much stuff
زحمت زیادی نیاز ندارد
It ain’t too much
چیز زیادی نمیخواهد
It ain’t too much for me to
برای من زیاد سخت نیست
Jam
متحد شوید
It ain’t
کاری ندارد
It ain’t too much stuff
زحمت زیادی نیاز ندارد
It ain’t
خیلی سادست
Don’t you
باور نداری؟
It ain’t too much for me to
برای من زیاد سخت نیست تا
Jam
متحد بشوم
It ain’t too much stuff
زحمت زیادی نیاز ندارد
It ain’t too much
کار سختی نیست
It ain’t too much for me to
برای من زیاد سخت نیست تا
Jam
متحد بشوم
It ain’t
کاری ندارد
It ain’t too much stuff
زحمت زیادی نیاز ندارد
It ain’t
خیلی سادست
Don’t you
باور نداری؟
[Rap performed by Heavy D]
Jam jam
جمع بشید
Here comes the man
یه مرد پیدا شده
Hot damn
لعنتی !
The big boy stands
مردان بزرگ میایستند (مقاومت میکنند )
Movin’ up a hand
دستش رو تکون میده
Makin’ funky tracks
آهنگ های جالبی میسازه
With my man
مرد محبوب من
Michael Jackson, Smooth criminal
مایکل جکسون ، همان مجرم زیرک
That’s the man
اون مرد مورد علاقه ی منه
Mike’s so relaxed
مایک (مایکل جکسون ) خیلی آرومه
Mingle mingle jingle
مانند در آمیختن طنین زنگ
In the jungle
در جنگل
Bum rushed the door
مردم به سمت در هجوم آوردن
3 and 4’s in a bundle
4 تا 4 تا در گروه های 3تایی (تراکم جمعیت! )
Execute the plan
نقشه در حال عملی شدن بود
First I cooled like a fan
اوایل فقط مثل یک هوادار بودم
Got with Janet
بعد با جنت (خواهر مایکل جکسون ) رابطه برقرار کردم (در سال 1990 ترانه alright را همراه جنت خواند)
Then with guy
بعد با بقیه مردم
Now with Michael
و حالا با مایکل جکسون
Cause it ain’t hard to…
چون خیلی سخت نیست که ..
Jam
متحد بشیم
It ain’t
کاری نداره
It ain’t too much stuff
زحمت زیاد نمی خواد
It ain’t too much
چیز زیادی لازم نداره
It ain’t too much for me to
خیلی سخت نیست که
Jam
متحد بشیم
Get on it
با اون همراه شو
It ain’t too much stuff
زحمت زیادی نداره
It ain’t
کاری سختی نیست
Don’t stop
ادامه بده
It ain’t too much stuff
زحمت زیادی نیاز ندارد
It ain’t too much
کار سختی نیست
It ain’t too much for me to
برای من زیاد سخت نیست تا
Jam
متحد بشوم
It ain’t
کاری ندارد
It ain’t too much stuff
زحمت زیادی نیاز ندارد
It ain’t
خیلی سادست
Don’t you
باور نداری؟
It ain’t too hard for me to jam (9x)
برای من زیاد سخت نیست که متحد بشم
Get down!
پیاده شو !!!
Get on it
همراهش برو
Jam
متحد شو
It ain’t
کاری ندارد
It ain’t too much stuff
زحمت زیادی نیاز ندارد
It ain’t
خیلی سادست
Get on it
ادامه بده
Get on it
ادامه بده
Give it baby
بدستش بیار
Give it to me
به من هدیه اش کن
Come on
بجنب
You really give it to me
واقعا اونو به من دادی
Got to give it
من اونو قبول میکنم
You just want to give it
تو واقعا میخوای اونو هدیه بدی
ترجمه : KingMichael
منبع : eMJey.com