سؤال ترانه : احساسی که به من میدی (The Way You Make Me Feel)

30 می 2013 13:50 - 30 می 2013 13:52 #31604 توسط kingmichael


آلبوم : بد BAD
پخش : 1987
نویسنده : مایکل جکسون
تهیه کننده : کوئینسی جونز و مایکل جکسون

بروز ترین ترجمه تا کنون :










 

This message has an attachment image.
Please log in or register to see it.

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

30 می 2013 13:52 - 30 می 2013 13:54 #31605 توسط kingmichael
Hee - Hee!

Ooh!


Aaow!


Hey pretty baby with the high heels on
هی خوشگله با اون کفش های پاشنه بلندت !

You give me fever
تو منو دچار هیجان میکنی

Like I’ve never, ever known
احساسی که من هیچ وقت نداشتم

You’re just a product of loveliness
تو خوشگل ترین چیزی هستی که من تا به حال دیدم

I like the groove of your walk,
من راه رفتنت رو دوست دارم

Your talk, your dress
حرف زدنت رو ، لباس پوشیدنت رو

I feel your fever
From miles around
من از مایل ها دور تر احساست رو حس میکنم

I’ll pick you up in my car
من تورو سوار ماشینم میکنم

And we’ll paint the town
و ما شهر رو خوشگل تر میکنیم

Just kiss me baby
فقط منو ببوس عزیزم

And tell me twice
و دوباره بهم بگو که ...

That you’re the one for me
تو فقط مالِ منی

The way you make me feel
احساسی که تو بهم میدی

(The way you make me feel)
احساسی که تو بهم میدی

You really turn me on
تو واقعا منو به هیجان میاری

(You really turn me on)
تو منو به هیجان میاری

You knock me off of my feet
تو منو از پاهام جدا میکنی (منو از خودم بی خود میکنی)

(You knock me off of my feet)
منو از خودم بی خود میکنی

My lonely days are gone
روز های تنهایی من دیگه رفته

(My lonely days are gone)
روزهای تنهایی تموم شد


I like the feelin’ you’re givin’ me
من عاشق احساسیم که تو به من میدی

Just hold me baby and I’m in ecstasy
فقط منو بغل کن عزیزم ، من حظ میکنم

Oh I’ll be workin’ from nine to five
اوه ، من از ساعت 9 تا 5 کار میکنم

To buy you things to keep you by my side
تا برای تو همه چیز بخرم تا تو رو کنار خودم نگه دارم

I never felt so in love before
من قبلا هیچ وقت این قدر احساس عاشق بودن نکردم

Just promise baby, you’ll love me forevermore
فقط بهم قول بده که منو تا ابد دوست داشته باشی

I swear I’m keepin’ you satisfied
من قسم میخورم همیشه تو رو خوشحال نگه دارم

‘Cause you’re the one for me
چون تو فقط مال منی


The way you make me feel
احساسی که به من میدی

(The way you make me feel)
احساسی که بهم میدی

You really turn me on
تو منو به هیجان میاری

(You really turn me on)
منو به هیجان میاری

You knock me off of my feet now baby - hee!
منو از خودم بی خود میکنی

(You knock me off of my feet)
از خودم بی خود میکنی

My lonely days are gone – a – acha - acha
روز های تنهایی من داره تموم میشه

(My lonely days are gone)
روز های تنهایی من داره میره

Acha - ooh!


Go on girl!
زود باش دختر

Go on! Hee! Hee! Aaow!

Go on girl!


I never felt so in love before
من قبلا هیچ وقت این قدر احساس عاشق بودن نکردم

promise baby, you’ll love me forevermore
بهم قول بده که منو تا ابد دوست داشته باشی

I swear I’m keepin’ you satisfied
من قسم میخورم همیشه تو رو خوشحال نگه دارم

‘Cause you’re the one for me
چون تو فقط مال منی


The way you make me feel
احساسی که به من میدی

(The way you make me feel)
احساسی که بهم میدی

You really turn me on
تو منو به هیجان میاری

(You really turn me on)
منو به هیجان میاری

You knock me off of my feet now baby - hee!
منو از خودم بی خود میکنی

(You knock me off of my feet)
از خودم بی خود میکنی

My lonely days are gone – a – acha - acha
روز های تنهایی من داره تموم میشه

(My lonely days are gone)
روز های تنهایی من داره میره

The way you make me feel
احساسی که به من میدی

(The way you make me feel)
احساسی که بهم میدی

You really turn me on
تو منو به هیجان میاری

(You really turn me on)
منو به هیجان میاری

You knock me off of my feet now baby - hee!
منو از خودم بی خود میکنی

(You knock me off of my feet)
از خودم بی خود میکنی

My lonely days are gone – a – acha - acha
روز های تنهایی من داره تموم میشه

(My lonely days are gone)
روز های تنهایی من داره میره


Ain’t nobody’s business, ain’t nobody’s business
این کار هیچکس نیست ، هیچ کس نمیتونه اینکارو بکنه

(The way you make me feel)
احساسی که بهم میدی

Ain’t nobody’s business,
این کار هر کسی نیست

Ain’t nobody’s business but mine and my baby
هیچکس نمیتونه این کارو بکنه ، به جز من و عشقم

(You really turn me on)
تو واقعا منو به هیجان میاری

Hee hee!

(You knock me off of my feet)
منو از خودم بی خود میکنی

Hee hee! Ooh!

(My lonely days are gone)
روز های تنهایی من داره میره


Give it to me - give me some time
به من یکم وقت بده

(The way you make me feel)
احساسی که بهم میدی

Come on be my girl - I wanna be with mine
بیا با من باش ، من میخوام در کنارم باشی

(you really turn me on)
تو واقعا منو به هیجان میاری

Ain’t nobody’s business –
این کار هر کسی نیست

(You knock me off of my feet)
تو منو از خودم بی خود میکنی

Ain’t nobody’s business but mine and my baby’s
هیچکس به جز من و عشقم نمیتونه این کارو بکنه

Go on girl! Aaow!
زود باش دختر

(My lonely days are gone)
روز های تنهایی من داره تموم میشه


Hee hee! Aaow!

Chika-chika

Chika-chika-chika

Go on girl! Hee hee!

(The way you make me feel)
احساسی که به من میدی

Hee hee hee!

(You really turn me on)
تو واقعا منو به هیجان میاری

(You knock me off my feet)
تو منو از خودم بی خود میکنی

(My lonely days are gone)
روز های تنهایی من داره تموم میشه


(The way you make me feel)
احساسی که به من میدی

(You really turn me on)
تو واقعا منو به هیجان میاری

(You knock me off my feet)
تو منو از خودم بی خود میکنی

(My lonely days are gone)
روز های تنهایی من داره تموم میشه

منبع : eMJey.com
ترجمه : KingMichael
كاربر(ان) زير تشكر كردند: farzam

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

مدیران انجمن: Nasim

Please publish modules in offcanvas position.