سؤال ترانه : بد (Bad)

01 مارس 2013 16:29 - 13 مارس 2013 11:20 #30857 توسط kingmichael


آلبوم : بد BAD
انتشار : 1987
نویسنده : مایکل جکسون
تهیه کننده : کوئینسی جونز و مایکل جکسون

بروز ترین ترجمه تا کنون :











 

This message has an attachment image.
Please log in or register to see it.

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

01 مارس 2013 16:30 - 13 مارس 2013 11:22 #30858 توسط kingmichael
Your butt is mine
طرف حسابت منم !

Gonna tell you right
بهت دروغ نمیگم

Just show your face
In broad daylight
فقط خودتو نشونم بده

I’m telling you
On how I feel
میخوام در مورد احساسم باهات صحبت کنم

Gonna hurt your mind
میخوام تو هم درد منو حس کنی

Don’t shoot to kill
کسی رو با تفنگت نکش

Come on,
بجنب


Come on,
بجنب

Lay it on me
اونو به من بده

All right…
باشه ؟!


I’m giving you
On count of three
من اونو سریع بهت پس میدم

To show your stuff
تا خودتو نشون بدی

Or let it be…
یا بزاری اوضاع همین طوری بمونه

I’m telling you
دارم با تو حرف میزنم

Just watch your mouth
مواظب حرفات باش

I know your game
من بازیتو بلدم

What you’re about
من میشناسمت


Well they say the sky’s the limit
خب ، اونا میگن آسمون محدوده

And to me that’s really true
و در مورد من این درسته

But my friend you have seen nothin’
اما دوست من ، تو هیچ چیزو ندیدی

Just wait ‘till I get through…
فقط صبر کن تا کارمو تموم کنم

Because I’m bad, I’m bad - come on
چون من بدم ، خیلی بد ،

(Bad bad - really, really bad)
بد ، بد ، خیلی بد

You know I’m bad, I’m bad - you know it
تو میدونی من بدم ، من بدم ، تو میدونی

(Bad bad - really, really bad)
بد ، بد ، خیلی بد

You know I’m bad, I’m bad - come on, you know
تو میدونی من بدم ، من بدم ، تو میدونی

(Bad bad - really, really bad)
بد ، بد ، خیلی بد

And the whole world has to
Answer right now
حالا همه ی دنیا باید بهم جواب بده ، همین الان

Just to tell you once again,
باید یه بار دیگه بهت بگه

Who’s bad…
که کی بده


The word is out
کلمه ها اینو اثبات میکنن

You’re doin’ wrong
تو داری اشتباه میکنی

Gonna lock you up
میخوام جلوتو بگیرم

Before too long,
قبل از اینکه دیر بشه

Your lyin’ eyes
چشمای دروغ گوت

Gonna tell you right
میخوان حقیقت رو بهت بگن

So listen up
پس خوب گوش کن

Don’t make a fight,
دردسر درست نکن

Your talk is cheap
حرفات بی ارزشن

You’re not a man
تو هنوز مرد نشدی

You’re throwin’ stones
داری خراب کاری میکنی

To hide your hands
تا خودتو بکشی کنار


Well they say the sky’s the limit
خب ، اونا میگن آسمون محدوده

And to me that’s really true
و در مورد من این درسته

But my friend you have seen nothin’
اما دوست من ، تو هیچ چیزو ندیدی

Just wait ‘till I get through…
فقط صبر کن تا کارمو تموم کنم


Because I’m bad, I’m bad - come on
چون من بدم ، خیلی بد ،

(Bad bad - really, really bad)
بد ، بد ، خیلی بد

You know I’m bad, I’m bad - you know it
تو میدونی من بدم ، من بدم ، تو میدونی

(Bad bad - really, really bad)
بد ، بد ، خیلی بد

You know I’m bad, I’m bad - come on, you know
تو میدونی من بدم ، من بدم ، تو میدونی

(Bad bad - really, really bad)
بد ، بد ، خیلی بد

And the whole world has to answer right now
و حالا همه ی دنیا باید جواب بده

(And the whole world has to answer right now)
و حالا همه ی دنیا باید جواب بده

Just to tell you once again,
تا دوباره بهت حالی کنه

(Just to tell you once again)
تا دوباره بهت حالی کنه

Who’s bad…
که کی بده


We can change the world tomorrow
ما میتونیم دنیا رو عوض کنیم

This could be a better place
میتونیم اونو جای بهتری کنیم

If you don’t like what I’m sayin’
اگه به چیزی که میگم اعتقاد نداری

Then won’t you slap my face…
حداقل جلوم رو نگیر


Because I’m bad, I’m bad - come on
چون من بدم ، خیلی بد ،

(Bad bad - really, really bad)
بد ، بد ، خیلی بد

You know I’m bad, I’m bad - you know it
تو میدونی من بدم ، من بدم ، تو میدونی

(Bad bad - really, really bad)
بد ، بد ، خیلی بد

You know I’m bad, I’m bad - come on, you know
تو میدونی من بدم ، من بدم ، تو میدونی

(Bad bad - really, really bad)
بد ، بد ، خیلی بد


Woo! Woo! Woo!


Because I’m bad, I’m bad - come on
چون من بدم ، خیلی بد ،

(Bad bad - really, really bad)
بد ، بد ، خیلی بد

You know I’m bad, I’m bad - you know it
تو میدونی من بدم ، من بدم ، تو میدونی

(Bad bad - really, really bad)
بد ، بد ، خیلی بد

You know I’m bad, I’m bad - come on, you know
تو میدونی من بدم ، من بدم ، تو میدونی

(Bad bad - really, really bad)
بد ، بد ، خیلی بد

And the whole world has to answer right now
و حالا همه ی دنیا باید جواب بده

(And the whole world has to answer right now)
و حالا همه ی دنیا باید جواب بده

Just to tell you once again,
تا دوباره بهت حالی کنه

(Just to tell you once again)
تا دوباره بهت حالی کنه

Who’s bad…
که کی بده

Who’s bad… ؟!
کی بده ؟!

منبع : eMJey.com
ترجمه : kingmichael
كاربر(ان) زير تشكر كردند: farzam, bahareh

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

مدیران انجمن: Nasim

Please publish modules in offcanvas position.