سؤال ترانه : دختر جوان زیبا (P.Y.T. Pretty Young Thing)

25 دسامبر 2012 06:40 - 25 دسامبر 2012 06:43 #30525 توسط kingmichael
بروز ترین ترجمه تاکنون:
كاربر(ان) زير تشكر كردند: شايان

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

25 دسامبر 2012 06:41 - 25 دسامبر 2012 06:44 #30526 توسط kingmichael
Where did you come from lady
اهل کجایی بانو؟

And ooh won’t you take me there
نمیخوای اونجا رو به من نشون بدی ؟

Right away won’t you baby
همین الان ، حاضری ؟

Tenderoni you’ve got to be
باید حساس تر باشی

Spark my nature
طبیعتم را دگرگون کن

Sugar fly with me
یه پرواز شیرین با من

Don’t you know now is the perfect time
میدونی که الان بهترین زمانه

We can make it right hit the city lights
میتونیم این را درست کنیم، چراغ های شهر را روشن کنیم

Then tonight ease the lovin’ pain
امشب رنج عشق رو دلچسب می کنیم

Let me take you to the max
بگذار تا تو را به اوج برسانم

I wanna love you (P.Y.T.)
میخواهم دوستت داشته باشم (زیبای جوان )

Pretty young thing
دختر زیبای جوان

You need some lovin’ (T.L.C.)
تو به کمی عشق نیاز داری (لطافت و دلواپسی عشق )

Tender lovin’ care
لطافت و دلواپسی عشق

And I’ll take you there
و من تو را به آن عشق خواهم رساند

I want to love you (P.Y.T.)
میخواهم دوستت داشته باشم (زیبای جوان )

Pretty young thing
دختر زیبای جوان

You need some lovin’ (T.L.C.)
تو به کمی عشق نیاز داری (لطافت و دلواپسی عشق )

Tender lovin’ care
لطافت و دلواپسی عشق

I’ll take you there (Anywhere you wanna go)
تو را به آنجا خواهم برد(هرجایی که میخواهی بروی )

Nothin’ can stop this burnin’
هیچ چیز نمیتواند این هیجان را فروکش کند

Desire to be with you
آرزوی با تو بودن را

Gotta get to you baby
باید تو را داشته باشم عزیزم

Won’t you come, it’s emergency
نمیخواهی بیایی، این خیلی مهمه

Cool my fire yearnin’ honey, come set me free
آتش اشتیاقم را سرد کن عزیزم، بیا و آزادم کن

Don’t you know now is the perfect time
نمیدانی که اکنون بهترین زمان است

We can dim the lights, just to make it right
میتوانیم چراغ ها را خاموش کنیم، فقط برای آنکه همه چیز را درست کنیم

In the night
در دل شب

Hit the lovin’ spot
عشق بورزیم

I’ll give you all I’ve got
من به تو هرچیزی که دارم را میبخشم

I wanna love you (P.Y.T.)
میخواهم دوستت داشته باشم (زیبای جوان )

Pretty young thing
دختر زیبای جوان

You need some lovin’ (T.L.C.)
تو به کمی عشق نیاز داری (لطافت و دلواپسی عشق )

Tender lovin’ care
لطافت و دلواپسی عشق

And I’ll take you there
و من تو را به آنجا خواهم برد
منبع : eMJey.com

ترجمه خودم
كاربر(ان) زير تشكر كردند: Jasmine Jackson-mjforever, dorsa mj

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

مدیران انجمن: Nasim

Please publish modules in offcanvas position.