سؤال ترانه : دایانای کثیف (Dirty Diana)

21 جولای 2012 19:52 #26317 توسط kingmichael
بروزترین ترجمه تاکنون :

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

21 جولای 2012 19:55 - 22 جولای 2012 11:17 #26318 توسط kingmichael
Oh no…

Oh no…

Oh no…



You’ll never make me stay
تو نمیتونی مجبورم کنی که بمونم

So take your weight off of me
پس خودتو از روی من بکش کنار


I know your every move
تمام حقه هاتو بلدم

So won’t you just let me be
بهت احتیاجی ندارم فقط تنهام بزار

I’ve been here times before
من خیلی وقته که اینجام

But I was too blind to see
اما نمیتونستم ببینم (احمق بودم)

That you seduce every man
که تو هر مردی رو فریب میدی

This time you won’t seduce me
اما الان نمیتونی اینکارو با من بکنی


She’s saying that’s ok
اون میگه : خیلی خوب

Hey baby do what you please
عزیزم. هرکاری که دوست داری انجام بده


I have the stuff that you want
من چیزی رو که میخوای دارم

I am the thing that you need
من چیزیم که تو بهش احتیاج داری

She looked me deep in the eyes
اون به چشمان خیره شد

She’s touchin’ me so to start
او شروع میکنه به لمس کردن من

She says there’s no turnin’ back
میگه که هیچ راه برگشتی نیست

She trapped me in her heart
با قلبش منو به دام انداخت


Dirty Diana, nah
دایانای کثیف

Dirty Diana, nah
دایانای کثیف

Dirty Diana, no
دایانای کثیف

Dirty Diana
دایانای کثیف

Let me be!
تنهام بزار


Oh no…

Oh no…

Oh no…



She likes the boys in the band
او عاشق پسرای گروهه

She knows when they come to town
اون میدونه کی به شهر میان

Every musician’s fan after the curtain comes down
طرفدارا بعد از پایین اومدن پرده میرن پیشش

She waits at backstage doors
ولی اون پشت صحنه منتظر میمونه

For those who have prestige
برای کسایی که اعتبار و حیثیت دارن

Who promise Fortune and fame
کسایی که مژده ثروت و شهرت میدن

a life that’s so carefree
یک زندگی بدون نگرانی

She’s saying that’s ok
اون میگه : خیلی خوب

Hey baby do what you want
عزیزم. هرکاری که دوست داری انجام بده

I’ll be your night lovin’ thing
من عشق شب تو میشم

I’ll be the freak you can taunt
من کسی میشم که بتونی سرزنشش کنی

And I don’t care what you say
اهمیتی نمیدم که چی میگی

I want to go too far
من میخوام تا آخرش ادامه بدم

I’ll be your everything
من همه چیزت میشم

If you make me a star
اگه منو مشهور کنی

Dirty Diana, nah
دایانای کثیف

Dirty Diana, nah
دایانای کثیف

Dirty Diana, no
دایانای کثیف

Dirty Diana…
دایانای کثیف

Dirty Diana, nah
دایانای کثیف

Dirty Diana, nah
دایانای کثیف

Dirty Diana, no
دایانای کثیف

Dirty Diana…
دایانای کثیف

Diana!
دایانا

Diana!
دایانا

Dirty Diana!
دایانای کثیف

It’s Dia…aa…aa…ana!
این دایاناست


She said I have to go home
اون گفت باید برگرده خونه

Cause I’m real tired you see
میبینی که واقعا خستم

But I hate sleepin’ alone
اما از تنها خوابیدن بیزارم

Why don’t you come with me
چرا با من نمیای

I said my baby’s at home
گفتم : عشق من در خانه ست

She’s probably worried tonight
شاید امشب نگرانم بشه

I didn’t call on the phone to
من بهش زنگ نزدم تا

Say that I’m alright

بگم که حالم خوبه

Diana walked up to me,
دایانا پیش من اومد

She said I’m all yours tonight
گفت : من امشب در اختیار تو هستم

At that I ran to the phone
من به طرف تلفن دویدم

Sayin’ baby I’m alright
به عشقم میگم که حالم خوبه

I said but unlock the door,
بهش گفتم که درو باز بزار

Because I forgot the key,
چون یادم رفته که کلید رو ببرم

She said he’s not coming back
اون (دایانا) گفت که او(مایک) برنمیگرده

Because he’s sleeping with me
چون امشب با من میخوابه


Dirty Diana, nah
دایانای کثیف

Dirty Diana, nah
دایانای کثیف

Dirty Diana, nah
دایانای کثیف

Dirty Diana, no
دایانای کثیف

Dirty Diana, nah
دایانای کثیف

Dirty Diana, nah
دایانای کثیف

Dirty Diana, nah
دایانای کثیف

Dirty Diana…
دایانای کثیف

Come on!
بجنب

Come on!
بجنب

Come on!
بجنب

Come on!
بجنب
سعی کردم تا میشه مأدبانه باشه :D
ترجمه از خودم .متن از emjey.com
كاربر(ان) زير تشكر كردند: مایکلا, farzam, کوچکترین طرفدار

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

21 جولای 2012 21:25 #26329 توسط Hamid
یه جاهایی زمان ها رو اشتباه کردی مخصوصا اینجا ها



She’s touchin’ me so to start
او شروع کرد به لمس کردن من

She says there’s no turnin’ back
گفت که هیچ راه برگشتی نیست


من برای این آهنگ سال ها پیش، شاید 10 سال پیش ترانه فارسی گفتم.
پیداش کنم می ذارم. کاملا هم معنی نیست ترانه اما هم مفهومه و می تونید با ریتم بخونیدش!

Keep The Faith

اين تصویر برای مهمان پنهان می‌باشد.
برای ديدن آن ثبت نام و يا وارد سايت شويد.

كاربر(ان) زير تشكر كردند: kingmichael

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

22 جولای 2012 06:25 #26358 توسط Farnaz
من هنوز نمی دونم جریان این اهنگ چیه؟ چرا مایکل اسشمو گذاشت دایانای کثیف!؟

URL=https://img4up.com/]

اين تصویر برای مهمان پنهان می‌باشد.
برای ديدن آن ثبت نام و يا وارد سايت شويد.

[/URL]
كاربر(ان) زير تشكر كردند: farzam

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

22 جولای 2012 09:56 #26361 توسط kingmichael
ویرایش شد .

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

22 جولای 2012 10:50 #26362 توسط Elnaz

Farnaz نوشته: من هنوز نمی دونم جریان این اهنگ چیه؟ چرا مایکل اسشمو گذاشت دایانای کثیف!؟


درتی دایانا در مورد گروهی از دخترانه که مایکل میگه بهشون "گروپیز" میگفتن و هروقت گروه موسیقی به شهر میومده اونا میرفتن سراغشون و خودشون رو میچسبوندن بهشون که سوء استفاده کنن و غیره. توی این آهنگ هم دایانا یکی از همین دختراست که میخواد مایکل رو اغفال کنه واسه همین میگه دایانای کثیف

"Be Like Michael Jackson, "Be Mike-like
bemikelike.wordpress.com
كاربر(ان) زير تشكر كردند: Farnaz, farzam

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

22 جولای 2012 11:08 - 22 جولای 2012 11:09 #26363 توسط Elnaz

Amin نوشته:

You’ll never make me stay
تو نمیتونی جلوی منو بگیری

Every musician’s fan after the curtain comes down
طرفدارای خواننده بعد از کنار رفتن پرده به پیشش میرن

She waits at backstage doors
ولی اون پشت پرده منتظر میمونه

a life that’s so carefree
یک زندگی لاابالی


You’ll never make me stay
تو نمیتونی نگه‌ام داری / مجبورم کنی بمونم

Every musician’s fan after the curtain comes down
بعد از پایین اومدن پرده هوادارا میرن پیششون

She waits at backstage doors
پشت صحنه منتظر میشه

a life that’s so carefree
یک زندگی بدون نگرانی و خیال

Amin نوشته:

سعی کردم تا میشه مأدبانه باشه :D


مودبانه :D

"Be Like Michael Jackson, "Be Mike-like
bemikelike.wordpress.com
كاربر(ان) زير تشكر كردند: kingmichael

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

22 جولای 2012 11:23 #26364 توسط FeanoR

Elnaz نوشته:

Farnaz نوشته: من هنوز نمی دونم جریان این اهنگ چیه؟ چرا مایکل اسشمو گذاشت دایانای کثیف!؟


درتی دایانا در مورد گروهی از دخترانه که مایکل میگه بهشون "گروپیز" میگفتن و هروقت گروه موسیقی به شهر میومده اونا میرفتن سراغشون و خودشون رو میچسبوندن بهشون که سوء استفاده کنن و غیره. توی این آهنگ هم دایانا یکی از همین دختراست که میخواد مایکل رو اغفال کنه واسه همین میگه دایانای کثیف


آره من یک فیلم در مورد همین گروه دخترا "گروپیز" دیدم، چی جالب! خیلی هاشون توی طول تور اون گروه موسیقی یا اون خواننده بودن باهاشون اون دخترا، یکجورایی هم شناخته شده بودن بین گروههای موسیقی مخصوصا و بعضی خواننده ها!

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

23 مارس 2013 00:08 #31081 توسط bahareh
مایکل از چه چیزایی الهام میگرفت !!!!!!!!

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

مدیران انجمن: Nasim

Please publish modules in offcanvas position.