Ben, the two of us need look no more
بن ، هر دوی ما دیگه نیازی به جستجو نداریم
We both found what we were looking for
هر دومون به همون چیزی که میخواستیم رسیدیم
With a friend to call my own
همراه با دوستی که متعلق به توئه
I’ll never be alone
دیگه هیچوقت تنها نمیشم
And you my friend will see
و تو دوست من ،خواهی دید
And you’ve got a friend in me
ما با هم دوست خواهیم ماند
(You’ve got a friend in me)
ما با هم دوست خواهیم ماند
Ben, you’re always running here and there
بن ، تو همیشه مشغول دویدن بین اینجا و انجا هستی (همیشه در حال تلاشی)
(Here and there)
اینجا و آنجا
You feel you’re not wanted anywhere
احساس میکنی جایی برای رفتن نداری
(Anywhere)
هیچ جا
If you ever look behind
اگه تو گاهی به پشت سرت نگاه کردی
And don’t like what you find
و از چیزی که دیدی خوشت نیومد
There’s something you should know
چیزایی هست که باید بدونی
You’ve got a place to go
تو جایی برای رفتن داری
(You’ve got a place to go)
تو جایی برای رفتن داری
I used to say “I” and “me”
من همیشه می گفتم "برای من" و "من"
Now it’s “us”, now it’s “we”
ولی الان شده "ما" و "برای ما"
(I used to say “I” and “me”)
(Now it’s “us” now it’s “we”)
من همیشه می گفتم "برای من" و "من"
ولی الان شده "ما" و "برای ما"
Ben, most people would turn you away
بن ، بیشتر آدما تو رو از خودشون دور میکنن
I don’t listen to a word they say
ولی من به حرفایی که میزنن توجه نمیکنم
They don’t see you as I do
اونا به تو اونجوری که من میبینم نگاه نمیکنن
I wish they would try to
من امیدوارم اونا کمی فکر کنن
I’m sure they’d think again
مطمئن هستم که نظرشون عوض میشه
If they had a friend like Ben
اگه یه دوستی مثله "بن" داشتن
(A friend)
یک دوست
Like Ben
مثله بن
(Like Ben)
مثله بن
Like Ben
مثله بن
ترجمه خودم . متن از emjey.com