سؤال ترانه :بن (Ben)

19 جولای 2012 09:13 #26198 توسط kingmichael
بروز ترین ترجمه تاکنون :

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

19 جولای 2012 09:14 - 19 جولای 2012 09:17 #26199 توسط kingmichael

Ben, the two of us need look no more
بن ، هر دوی ما دیگه نیازی به جستجو نداریم

We both found what we were looking for
هر دومون به همون چیزی که میخواستیم رسیدیم

With a friend to call my own
همراه با دوستی که متعلق به توئه

I’ll never be alone
دیگه هیچوقت تنها نمیشم

And you my friend will see
و تو دوست من ،خواهی دید

And you’ve got a friend in me
ما با هم دوست خواهیم ماند

(You’ve got a friend in me)
ما با هم دوست خواهیم ماند

Ben, you’re always running here and there
بن ، تو همیشه مشغول دویدن بین اینجا و انجا هستی (همیشه در حال تلاشی)

(Here and there)
اینجا و آنجا

You feel you’re not wanted anywhere
احساس میکنی جایی برای رفتن نداری

(Anywhere)
هیچ جا

If you ever look behind
اگه تو گاهی به پشت سرت نگاه کردی

And don’t like what you find
و از چیزی که دیدی خوشت نیومد

There’s something you should know
چیزایی هست که باید بدونی

You’ve got a place to go
تو جایی برای رفتن داری

(You’ve got a place to go)
تو جایی برای رفتن داری

I used to say “I” and “me”
من همیشه می گفتم "برای من" و "من"

Now it’s “us”, now it’s “we”
ولی الان شده "ما" و "برای ما"

(I used to say “I” and “me”)
(Now it’s “us” now it’s “we”)

من همیشه می گفتم "برای من" و "من"
ولی الان شده "ما" و "برای ما"

Ben, most people would turn you away
بن ، بیشتر آدما تو رو از خودشون دور میکنن

I don’t listen to a word they say
ولی من به حرفایی که میزنن توجه نمیکنم

They don’t see you as I do
اونا به تو اونجوری که من میبینم نگاه نمیکنن

I wish they would try to
من امیدوارم اونا کمی فکر کنن

I’m sure they’d think again
مطمئن هستم که نظرشون عوض میشه

If they had a friend like Ben
اگه یه دوستی مثله "بن" داشتن

(A friend)
یک دوست

Like Ben
مثله بن

(Like Ben)
مثله بن

Like Ben
مثله بن
ترجمه خودم . متن از emjey.com
كاربر(ان) زير تشكر كردند: Hamid, مایکلا, farzam, شاپرک, Michaellover, aisan

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

19 جولای 2012 13:47 #26205 توسط شاپرک
بچه ها کارتون این آهنگ رو ندیدم خیلی دوس دارم ببینم. جایی هست دانلود کنم؟

شب که می شود
خورشید چشمانت را پرواز بده
تا مرگ پروانه به تاخیر بیفتد......

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

19 جولای 2012 23:07 #26231 توسط Hamid
کارتون این آهنگ؟!
منظورت چیه شاپرک جان؟

Keep The Faith

اين تصویر برای مهمان پنهان می‌باشد.
برای ديدن آن ثبت نام و يا وارد سايت شويد.

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

20 جولای 2012 21:31 #26260 توسط شاپرک
آقا حمید مگه این آهنگ مایکل رو روی یک کارتونی که در مورد موشی به اسم بن بودش، نذاشتن؟؟

شب که می شود
خورشید چشمانت را پرواز بده
تا مرگ پروانه به تاخیر بیفتد......

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

20 جولای 2012 21:48 #26261 توسط Hamid
یه فیلم بود!

Keep The Faith

اين تصویر برای مهمان پنهان می‌باشد.
برای ديدن آن ثبت نام و يا وارد سايت شويد.

كاربر(ان) زير تشكر كردند: شاپرک

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

20 جولای 2012 21:53 #26262 توسط Hamid
ترجمه ساده و خوبی بود

Keep The Faith

اين تصویر برای مهمان پنهان می‌باشد.
برای ديدن آن ثبت نام و يا وارد سايت شويد.

كاربر(ان) زير تشكر كردند: kingmichael

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

20 جولای 2012 22:10 #26264 توسط شاپرک

Hamid نوشته: یه فیلم بود!

عجب! این که کارتونه رو دوستی بهم گفته که بر عکس من، اون 18 ساله که ام جی فنه! :o

شب که می شود
خورشید چشمانت را پرواز بده
تا مرگ پروانه به تاخیر بیفتد......

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

مدیران انجمن: Nasim

Please publish modules in offcanvas position.