سؤال ترانه : عزیزم تو مال منی (Baby be Mine)

31 مارس 2012 15:17 - 31 مارس 2012 15:18 #22969 توسط kingmichael
به روز ترین ترجمه تاکنون :

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

31 مارس 2012 15:20 #22970 توسط kingmichael
[1st Verse]

I don’t need no dreams when I’m by your side
من به هیچ رویایی نیاز ندارم وقتی در کنار توهستم

Every moment takes me to paradise
هر لحظه مرا به بهشت میبرد

Darlin’, let me hold you
عزیزم، بگذار در آغوشت بگیرم

Warm you in my arms and melt your fears away
تو را در آغوشم گرم میکنم و تمام ترس هایت را از بین میبرم

Show you, all the magic that a perfect love can make
به تو نشان دهد ، تمام جادویی که یک عشق خالص میتواند بوجود آورد

I need you night and day
من شب و روز به تو نیاز دارم

[Chorus (1)]

So baby, be mine (baby you gotta be mine)
پس عزیزم تو مال منی (عزیزم تو باید مال من بشی)

And girl I’ll give you all I got to give
و من همه چیزم را به تو میدهم
So baby, be my girl (all the time)
پس عزیزم ، تو مال منی (برای همیشه)
And we can share this ecstasy
و ما میتوانیم این لحظه (فرصت طلایی) را به اشتراک بگذاریم
As long as we believe in love
تا زمانی که ما به عشق اعتقاد داریم

[2nd Verse]

I won’t give you reason to change your mind
من به تو دلیلی نمیدهم برای تغییر ذهنت

(I guess it’s still you thrill me, baby, be mine)
من حدس میزنم هنوز تو برایم هیجان آوری ، عزیزم ، تو مال منی

You are all the future that I desire
تو تمام آینده ای هستی که من آرزو داشتم

Girl, I need to hold you
دختر، من میخواهم تو را در آغوش بگیرم

Share my feelings in the heat of love’s embrace
احساسم را در گرمای آغوش عشق تقسیم کن

Show you all the passion burning in my heart today
امروز به تو نشان میدهم تمام احساسات میسوزد در قلبم
It’s never gonna fade
این حس هرگز کم رنگ نخواهد شد

[Chorus (2)]

So baby, be mine (baby you gotta be mine)
پس عزیزم ، تو مال منی (عزیزم تو باید مال من بشی)

And girl I’ll give you all I got to give
و من همه چیزم را به تو میدهم

So baby, be my girl (all the time)
پس عزیزم ، تو مال منی (برای همیشه)

You’re everything this world could be
تو همه چیز این جهان هستی

The reason that I live
میتواند دلیل برای زندگی من باشد

[Bridge]

Won’t you stay with me until the mornin’ sun
نمیشود تو تا طلوع خورشید پیش من بمانی

I promise you now that the dawn will be different
من به تو قول میدهم که سپیده دم متفاوت خواهد بود

Lady can’t you see that heaven’s just begun
بانو تو نمی توانی ببینی که بهشت آغاز شده
It’s livin’ here inside our hearts
بهشت ادامه دارد. اینجا ، درون قلبهایمان


[3rd Verse]

There’ll be no more mountains for us to climb
آنجا کوه های بیشتری برای صعود ما وجود ندارد

(I can’t be still you thrill me, baby, be mine)
من نمیتوانم ساکت باشم تو برایم هیجان آوری ، عزیزم ، تو مال منی

This will be a love lasting for all time
این یک عشق ماندگار خواهد بود برای همیشه

Girl you got to hold me
تو میخواهی مرا در آغوش بگیری

We can touch the sky and light the darkest day
ما میتوانیم آسمان را لمس کنیم و روشنایی تاریک ترین روز را

Hold me, only you and I can make sweet love this way
مرا در آغوش بگیر ، به این ترتیب فقط من وتو میتوانیم یک عشق شیرین را بسازیم

There’s no more I can say
هیچ چیز بیشتری برای گفتن ندارم



[Chorus]

So baby, be mine (baby you gotta be mine)
پس عزیزم تو مال منی (عزیزم تو باید مال من بشی)

And girl I’ll give you all I got to give
و من همه چیزم را به تو میدهم

So baby, be my girl (all the time)
پس عزیزم ، تو مال منی (برای همیشه)

You’re everything this world could be
تو همه چیز این جهان هستی

The reason that I live
که میتواند دلیلی برای زندگی من باشد





[Chorus]

Baby be my girl
عزیزم تو مال منی

And girl I’ll give you all I got to give
و من همه چیزم را به تو میدهم

So baby, be mine, baby, be mine
پس عزیزم ، تو مال منی ، عزیزم تو مال منی

You’re everything this world could be to me
تو همه چیز این جهانی که میتواند برای من باشد


[Chorus]

C’mon, girl, c’mon girl
بیا دختر ، بیا دختر

So baby be mine
پس عزیزم تو مال منی

You’re everything this world could be to me
تو همه چیز این جهانی که میتواند برای من باشد


فک کنم زیادی کتابی شده ;))
كاربر(ان) زير تشكر كردند: شايان

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

مدیران انجمن: Nasim

Please publish modules in offcanvas position.