سؤال ترانه : ترانه زمین (Earth song)

16 مارس 2012 15:10 #22531 توسط kingmichael
بروز ترین ترجمه تاکنون :

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

16 مارس 2012 15:23 #22533 توسط kingmichael
What about sunrise
چه خبر از طلوع افتاب

What about rain
چه خبر از باران

What about all the things
چه خبر از هر چیزی

That you said we
كه تو گفتی
were to gain... .


What about killing fields
چه خبر از كشتن زمین

Is there a time
ایا فرصت دیگری وجود دارد

What about all the things
چه خبر از هر چیزی

That you said was
yours and mine..

كه گفتی متعلق به من و تو بودند

Did you ever stop to notice
هیچگاه كمی ایستادی تا فكر كنی

All the blood we've shed before
در مرود خونهایی كه پیش از این ریخته ایم ؟

Did you ever stop to notice
هیچگاه ایستادی تا فكر كنی

The crying Earth the
weeping shores?

که زمین در حال فریاد زدن است
و گریه کردن است ؟

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

What have we done to the world
با زمین چه كرده ایم

Look what we've done
خودت نگاه کن چه کار کردی

What about all the peace
چه خبر از ان صلح و صفایی كه

That you pledge
your only son..

به فرزندت وعده داده بودی

What about flowering fields
چه خبر از شکوفه دادن زمین

Is there a time
فرصت دیگری هم هست ؟

What about all the dreams
چه خبر از ان رویاهایی كه

That you said was
yours and mine...
كه گفتی متعلق به من و تو بودند

Did you ever stop to notice
ایا هرگز ایستادی تا فكر كنی

All the children dead from war
كه همه ی كودكان از بار سنگین جنگ کشته شدند؟

Did you ever stop to notice
ایا هرگز ایستادی تا فكر كنی

The crying Earth the
که زمین درحال فریاد زدن و

weeping shores
گریستن است ؟

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

I used to dream
من رویاهایم را به حقیقت رساندم

I used to glance
beyond the stars

من از نگاه کردن به انسوی ستاره ها بهره بردم

Now I don't know where we are
اکنون من نمی دانم ما کجا هستیم

Although I know
اگر چه من میدانم

we've drifted far
ما بسیار رانده شده ایم

Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah
Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah

Hey, what about yesterday
. چه خبر از گذشته یمان


(What about us)
چه خبر از خودمان

What about the seas
چه خبر از دریا ها

(What about us
The heavens are falling down
اسمان ها در حال سقوط اند

(What about us)
چه خبر از ما

I can't even breathe
من حتی نفس هم نمی توانم بکشم

(What about us)
چه خبر از ما

What about the bleeding Earth
چه خبر از خون ریختن از زمین

(What about us)
چه خبر از ما

Can't we feel its wounds
ایا ما نمی توانیم زخم ها را احساس کنیم

(What about us)
چه خبر ما

What about nature's worth
چه خبر از ارزش طبیعت

(ooo, ooo)
It's our planet's womb
ان ستاره ی رحم است

(What about us)
چه خبر از ما
What about animals
چه خبر از حیوانات

(What about it)
چه خبر از انها

We've turned kingdoms to dust
ما پادشاهی خاک را برگرداندیم

(What about us)
چه خبر از ما

What about elephants
چه خبر از فیل ها

(What about us)
چه خبر از ما

Have we lost their trust
ایا ما ایمان را گم کرده ایم

(What about us)
چه خبر از ما

What about crying whales
چه خبر از اشك نهنگ ها

(What about us)
چه خبر از ما

We're ravaging the seas
ما در حال ویران کردن دریا ها هستیم

(What about us)
چه خبر از ما

What about forest trails
چه خبر از نشانه ای از جنگل ها

(ooo, ooo)
Burnt despite our pleas
با وجود ادعا هایمان سوزاندیمش

(What about us)
چه خبر از ما

What about the holy land
چه خبر از سرزمین مقدس

(What about it)
چه خبر از ان

Torn apart by greed
به وسیله ی طمع ما دریده شد

(What about us)
چه خبر از ما

What about the common man
چه خبر از ان برده

(What about us)
چه خبر از ما

Can't we set him free
ایا ما نمی توانیم ان را ازاد بگذاریم

(What about us)
چه خبر از ما

What about children dying
چه خبر از بچه ها ی مردنی

(What about us
چه خبر از ما

Can't you hear them cry
شما نمی تونید فریاد ان ها را گوش کنید

(What about us)
چه خبر از ما

Where did we go wrong
عجب راه اشتباهی را پیمودیم

(ooo, ooo)
Someone tell me why
یکی به من بگوید چرا

(What about us)
چه خبر از ما

What about babies
چه خبر از کودکان

(What about it)
چه خبر از ان

What about the days
چه خبر از روز ها

(What about us)
چه خبر از ما

What about all their joy
چه خبر از همه لذتهایشان

(What about us)
چه خبر از ما

What about the man
چه خبر از برده

(What about us)
چه خبر از ما

What about the crying man
چه خبر از فریاد برده

(What about us)
چه خبر از ما

What about Abraham
چه خبر از ابراهیم پیامبر

(What was us)
دلیل خلقت ما چه بود

What about death again
چه خبر از مرگ دوباره

(ooo, ooo)
Do we give a damn
نمیدونم یعنی چی!

ترجمه از آرشیو بوده نمیدونم مال کیه
شرمنده مترجمش
كاربر(ان) زير تشكر كردند: شايان, Nasim, mohammad, Michaellover

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

مدیران انجمن: Nasim

Please publish modules in offcanvas position.