لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
kingmichael نوشته: مسها جان ممنون که همیشه یکی از منتقدین فعال ترجمه های من هستی !
رود رو به اسم جردن زدم ، چون بیشتر افراد به همین نام می شناسند ، تو همین ایران هم جردن رو بیشتر از اردن (در مورد این رود)استفاده میشه ، ولی تو پرانتز اون رو هم تاکید میکنم .
اگه می خواستم تمام ترانه ها رو تفسیر هم کنم یکم حجم مطالب زیاد میشد ، هدف من بیشتر یک مجموعه جمع و جور از ترجمه ها بود.
ما قبلا یه بخشی رو داشتیم مخصوص تفسیر ترانه ها ، که متاسفانه خیلی وقت بیش از کار بی کار شد !
ممنون بابت تذکر هات ! حتما چیزهایی رو که گفتی درست می کنم .
اگه چیزی دیگه ای هم بود خوشحال میشم بگی
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.