به نظر من عالیه تو TII
تو پست بعدیم میگم .
Said You Wanna Be Startin' Sth
You Got To Be Startin' Sth
تو میخواهی چیزی را شروع کنی
تصميم گرفتي تا چیزی را اغاز کنی
I Said You Wanna Be Startin' Sth
میخواهی چیزی را اغاز کنی
You Got To Be Startin' Sth'
تو تصميم گرفتي تا چیزی را اغاز کنی
It's Too High To Get Over (Yeah, Yea
ان بسیار متکبرانه است که طبقات بالا ي (جامعه ) را به دست گيري
Too Low To Get Under (Yeah, Yeah)
بسیار فروتنانه است که طبقات پايين ( جامعه ) را به دست گيري
You're Stuck In The Middle (Yeah, Yeah)
تو در بين اين دو فرو رفته اي ( غرق شده اي )
And The Pain Is Thunder (Yeah, Yeah)
و ان رنج و سختی زيادي ميكشي
تکرار شعر بالا
[1st Verse]
I Took My Baby To The Doctor
عزیزم را به پزشک رساندم
With A Fever, But Nothing He Found
كه تب داشت . ولی او ( دکتر ) هیچ چیز تشخیص نداد
By The Time This Hit The Street
و با او بعد از اين قضيه خيابان را ميپيموديم .
They Said She Had A Breakdown
ان ها میگویند او از کار افتادگی داده است
Someone's Always Tryin' To Start My Baby Cryin' کسی دارد تلاش میکند تا عزیزم شروع به گریه کند
Talking, Squealing, Lying
جرو بحث کردن. جیغ کشیدن . دروغگویی
Saying You Just Wanna Be Startin' Somethin'
گفتن تو به درستی میخواهی چیزی را اغاز کنی
تکرار قسمت ابی رنگ
[2nd Verse]
You Love To Pretend That You're Good
تو دوست داری که وانمود کنی که خوب هستی
When You're Always Up To No Good
وقتی که تو همیشه خوب نیستی ( همیشه بدی
You Really Can't Make Him Hate Her
جدا تو نمیتوانی او ( عزیزم ) را به نفرت داشتن به او تبدیل کنی
So Your Tongue Became A Razor
پس زبانت به یک تیغ صورت تراشی تبدیل شد
Someone's Always Tryin' To Keep My Baby Cryin' ;
کسی دارد تلاش میکند تا عزیزم را به گریه وادار کند
Treacherous, Cunning', Declining'
خیانت کار . زیرک . رد کار
You Got My Baby Cryin'
تو عزیزم را گریان کردی
تکرار قسمت ابی رنگ
You're A Vegetable, You're A Vegetable
تو یک علفی . تو یک علفی
Still They Hate You, You're A Vegetable
انها بی حرکت به تو دشمنی ورزیدند
You're Just A Buffet, You're A Vegetable
تو فقط بوفه ای
They Eat Off Of You, You're A Vegetable
انها بی موقع از تو میخورند
[3rd Verse]
Billie Jean Is Always Talkin'
بیلی جین همیشه صحبت میکند زمانی که هیچ کس حرفی نمزند
When Nobody Else Is Talkin'
Telling Lies And Rubbing Shoulders
دروغ گفتن ها . مالیدن شانه ها
So They Called Her Mouth A motor
بنابراین ان ها دهانش را یک ماشین می نامند
Someone's Always Tryin' To Start My Baby Cryin'
کسی همیشه تلاش میکند تا کودکم را به گریه اندازد
Talking, Squealing, Spying
جر و بحث . جیغ کشیدن . جاسوسی کردن
Saying You Just Wanna Be Startin' Somethin'
گفتن تو به درستی میخواهی چیزی را اغاز کنی
تکرار قسمت ابی رنگ
تکرار قسمت نارنجی رنگ
[Ad-Lib]
If You Cant Feed Your Baby (Yeah, Yeah)
اگر تو نتوانی به کودکت غذا دهی
Then Don't Have A Baby (Yeah, Yeah)
بعد از ان کودکی نخواهی داشت
And Don't Think Maybe (Yeah, Yeah)
و فکر نمیکنی که شاید
If You Can't Feed Your Baby (Yeah, Yeah)
اگر تو به کودکت غذا ندهی
You'll Be Always Tryin
تو همیشه تلاش خواهی کرد To Stop That Child From Cryin'
تا کودک را از گریه بازداری
Hustling', Stealing', Lying'
گول زدن . دست برد زدن . دروغ گویی
Now Baby's Slowly Dying'
اکنون کودک به اهستگی در حال مرگ است
تکرار قسمت ابی رنگ
[Ad-Lib]
Lift Your Head Up High
سرت را تا بلندی ها بالا بیاور
And Scream Out To The World
و بر علیه جهان جیغ بکش
I Know I Am Someone
من میدانم من کسی هستم
And Let The Truth Unfurl
و اجازه بده که واقعیت بر پا شود
No One Can Hurt You Now
اکنون هیچ کس نمیتواند به تو ضربه بزند
Because You Know What's True
زیرا تو میدانی که چه واقعیت دارد
Yes, I Believe In Me
بله من به درونم باور دارم
So You Believe In You
پس تو نیز به درونت باورداشته باش ( داري )
Help Me Sing It, Ma Ma Se,
یاریم کن تا ان را بسرایم ...
Ma Ma Sa, Ma Ma Coo Sa
Ma Ma Se, Ma Ma Sa,
Ma Ma Coo Sa
ohh scream to the world . hooo. hooo ...
اه . بر تمام جهان جيغ بكش . هووو...هووو..
...
مفهوم ها :شعر درباره ي شايعات و مسائل مربوط به شخصيت بيلي جين است . كه به موقع هنگام قرار دادن اهنگ بيلي جين درباره ي ان صحبت ميكنيم . و در كنار اين موضوع بحث جيغ كشيدن را به ميان اورده است . همان كلمه اي كه انقدر براي وي با ارزش است كه چندين سال بعد همين لغت را بر روي يكي از مهمترين اهنگ هاي كتاب تاريخش ميگذارد .و طبق فرهنگ لغات او و اعتقادات من معناي ان اينگونه است
جيغ : جنگ و مخالفت با بي عدالتي و ظلم- فريادي بر حكومت هاي ديكتاتوري- نوعي نفرت نسبت به ...- نفرتي كه صداي ان به تمام جهان برسد ( چنانكه ميگويد : بر تمام جهان جيغ بكش ) .
بحث ديگر اعتماد به نفس است . كه در هر كاري بايد به ان توجه داشت و ان را دارا بود . حدودا من تا به حال پنج جلد كتاب درباره ي اين موضوع ديده و يكي از ان ها را مطالعه كردي ام كه يكي از زيبا ترين جملات ان كتاب جمله ي زير بود :
در درون تمامي ما نيرويي نهفته است كه ان را رها نميكنيم و شايد اصلا به وجود ان اعتقادي نداريم . اعتقاد به نيروي دروني و به كار گيري ان را اعتماد به نفس مينامند .
در اين ترانه نيز جكسون به اعتماد به نفس اشاره كرده است ( چنانكه ميگويد : من به درونم اعتقاد دارم تو نيز به درونت اعتقاد داشته باش )
در هر مشكل و سختي از زندگي كه قرار گرفتيد فقط جملات پاياني اين اهنگ را با خودتون تكرار كنيد اونوقت ديگه از اين كره ي بي ارزش پرواز ميكنيد و با ذات او همنشين ميشيد
سرت را تا بلندی ها بالا بیاور.و بر علیه جهان جیغ بکش.من میدانم من که هستم.و اجازه بده که واقعیت بر پا شود.اکنون هیچ کس نمیتواند به تو ضربه بزند.زیرا تو میدانی که چه واقعیت دارد.بله من به درونم باور دارم.پس تو نیز به درونت باورداشته باش.یاریم کن تا ان را بسرایم.
مايكل ميخواسته ياريش كنيم كه چي را بخونه ؟
سرود زندگي را . جيغ زدن ( بر ناعدالتي ) را . ......................
منبع