Skip to main content


**دانلودهای مایکلی با زیرنویس فارسی**

بیشتر
11 سال 10 ماه قبل - 11 سال 10 ماه قبل #33185 توسط ImaN
پاسخ داده شده توسط ImaN در تاپیک **دانلودهای مایکلی با زیرنویس فارسی**
مطعمن باش آمار بازدید تاپیکت خیلی بالاست اما متاسفانه فرهنگ تشکر کردن جا نیوفتاده میون فرومهای ایرانی ،من خودم یکی از طرفدارای پروپاقرص تاپیکتم ،تا به حال این کلیپارو ندیدم اونم با زیرنویس فارسی :D

راجب این آهنگهای برعکس شده من مشکوکم ،آخه چه کسی این فکر به ذهنش رسید که برعکسش کنه؟
یه کاسه ای زیر نیم کاسست! :-?
هممون میدونیم که مایکل کشته شده اما این کارا (برعکس کردن آهنگ) آدمو گمراه میکنه!

♥ I Love You ♥
Last edit: 11 سال 10 ماه قبل by ImaN.
كاربر(ان) زير تشكر كردند: Beautiful Girl

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

بیشتر
11 سال 10 ماه قبل - 11 سال 10 ماه قبل #33186 توسط ImaN
پاسخ داده شده توسط ImaN در تاپیک **دانلودهای مایکلی با زیرنویس فارسی**
مثلا آهنگ برعکس شده ی "آوای زمین" مایکل جکسون ،من سوالم اینه که چجوری این کلماتی که تو این ویدیو هست ،فهمیده شده ،ینی اون کسی که آهنگو برعکس کرد چجوری فهمید که مایکل این کلماتو داره میگه؟

ببینین آهنگ اصلی "آوای زمین" به این صورته :
What about sunrise
What about rain
What about all the things
That you said we were to gain



What about killing fields
Is there a time
What about all the things
That you said was yours and mine

Did you ever stop to notice

All the blood we've shared before

Did you ever stop to notice
This crying Earth this weeping shores?
Aaaaaaaaah, Ooooooooo
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
What have we done to the world
Look what we've done
What about all the peace
That you pledge your only son
What about flowering fields
Is there a time
What about all the dreams
That you said was yours and mine
Did you ever stop to notice
All the children dead from war
Did you ever stop to notice
This crying Earth this weeping shores

Aaaaaaaaah, Oooooooooh
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
I used to dream
I used to glance beyond the stars
Now I don't know where we are
Although I know we've drifted far

Aaaaaaaaah, Oooooooooh
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
Aaaaaaaaah, Oooooooooh
Hey, what about yesterday
(What about us)
What about the seas
(What about us)
The heavens are falling down
(What about us)
I can't even breathe
(What about us)
What about everything
(What about us)
I have given you...
(What about us)
What about nature's worth
(Ooo, ooo)
It's our planet's womb
(What about us)
What about animal
(What about it)
We've turned kingdoms to dust
(What about us)
What about elephants
(What about us)

Have we lost their trust
(What about us)
What about crying whales
(What about us)
We're ravaging the seas
(What about us)
What about forest trails
(Ooo, ooo)
Burnt despite our pleas
(What about us)
What about the holy land
(What about it)
Torn apart by creed
(What about us)
What about the common man
(What about us)
Can't we set him free
(What about us)
What about children dying
(What about us)
Can't you hear them cry
What about us)
Where did we go wrong
Ooo, ooo
Someone tell me why
(What about us)
What about baby boy
(What about it)
What about the days
(What about us)
What about all their joy
(What about us)
What about the men
(What about us)
What about the crying man
(What about us)
What about Abraham
(What was us)
What about death again
(Ooo, ooo)


Do we give a damn

Aaaaaaaaah, Oooooooooh
Aaaaaaaaah, Oooooooooh...


میخوام بگم که اگه آهنگ برعکس شه ینی کلمات این شعرو باید از آخر برعکس بخونی ،اما برعکس شدن کلمات این شعر با اونچیزی که در ویدیوی برعکس شده این آهنگ میبینیم کلی تفاوت داره!!!!!!!!!!
من سوالم اینه که اونی این آهنگو برعکس کرده ،چجوری این کلماتو آورده؟
یا مثلا ویدیوی برعکس شده آهنگ "دیس ایز ایت" که داره میگه مایکل زندست!!!!!!
آخه با عقل جور در نمیاد!!!!!!!!!

♥ I Love You ♥
Last edit: 11 سال 10 ماه قبل by ImaN.
كاربر(ان) زير تشكر كردند: Beautiful Girl

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

بیشتر
11 سال 10 ماه قبل - 11 سال 10 ماه قبل #33187 توسط Beautiful Girl
تکنیک برگردان موسیقی حقیقت داره اصن شک نکن..یادمه جایی خوندم که برای اولین بار این ایده 100سال پیش توسط عارف وجادوگری (اسمش یادم نمیاد) مطرح میشه واز اون به بعد خواننده ها ازش برای رساندن پیام های مخفی موردنظرشون استفاده میشه
ولی درسته بنظر منم یه جاهایی غلو شدست کلمه ها بعضی جاها اگر توی متن خودمون بریم برعکس کنیم می بینیم اصن اونی نیست که تو آهنگ اصلیه ولی وقتی بانرم افزار برعکس شدش گوش بدیم بیشتر جمله ها دقیقا همونه که طرفدارا می گن مثلا چپ آخر آهنگ This Is Itگوش کنی تموم ذهنیتت فقط به سمت این جمله میره نه چبز دیگه ای..
I'm Really Sorry..This Is It
خب لابدخواننده ها خودشون می دونن چطور دربیارن دیگه!
چپ آهنگ آوای زمین بنظر من تناسب معنایی زیادی با خودش داشت انگارکه مایکل داره میگه هدفش ازخوندن آهنگ چی بوده یجورایی بیشتر توضیحش میده..
وهمینطور This Is It که برای سال 1984 هست اصن یه سوال مطرح که چرا باید مایکل بعد 25سال توی کنسرتش درلندن که به قول خودش آخریشه این آهنگ رو باید بخونه؟یادمه یکی ازمکالمه های صوتی مایکل خوندم که خودش اینو می گفت.."مخفی ماندن از دیدها برام مهمه وبالاخره یه روز طوری می خوام ناپدید بشم که دیگر هیچکس نبینه منو بعد بتونم فقط به کمک به کودکان دنیا ادامه بدم اما از دیدها هم مخفی باشم!"درسته مایکل مرده وهمه ما اینو مطمئنیم ولی شاید اگه کانراد موری نکشته بودتش بعید نبود همون کار بکنه..(البته این فقط حدسه )
Last edit: 11 سال 10 ماه قبل by Beautiful Girl.
كاربر(ان) زير تشكر كردند: ImaN, bahareh

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

بیشتر
11 سال 10 ماه قبل - 11 سال 10 ماه قبل #33188 توسط Beautiful Girl

Imanliver نوشته: مطعمن باش آمار بازدید تاپیکت خیلی بالاست اما متاسفانه فرهنگ تشکر کردن جا نیوفتاده میون فرومهای ایرانی ،من خودم یکی از طرفدارای پروپاقرص تاپیکتم ،تا به حال این کلیپارو ندیدم اونم با زیرنویس فارسی :D

آره خب مطمئنم آمار چقد بالاست تو my files مدیا فایر قشنگ آمار تعداد دانلود کننده ها تو مشتم ومشخص هست که چقدر هم زیاده.. :D فرهنگ تشکر کردن بنظرمن جا اوفتاده اونم از آدمهایی که شناخته شده ترن و چیزهایی می زارن ربطی به موضوع اصلی فروم مثلا نداره (منظورم شخص خاصی نیستا تواین فروم کسی به دل نگیره) ;;)
می خوام بگم اینجور بی محلی کردن آدم و از شور وشوق میندازه..خدا شاهد چقد وقت گذاشتم واس پیداکردن متن انگلیسی،ترجمه و زیرنویس کردنشون، تازه آپلود کردن که پدرم دراومد با این سرعت لاک پشتی باید اینقدر رایانم روشن بگزارم تاتموم بشه.. نمی خوام بگم بقیه ازم تشکر کنن تااینجا هم دوستان لطف کردن تشکر کردن ازهمینجا ازشون ممنونم خاک پای همتونم اصن من کیم منتظر شم بقیه ازم تشکر کنن!فقط دلم می خواد دوستان یکم تواین فروم بحث کنن راجب خود ویدیوها وزیرنویسهایی که میزارم
ولی بیخیال اصن مهم نیست.. ماها یه روز میام یه روزم میریم مهم اینه که باکارهایی که می کنیم مایکل حقیقی به همه نشون بدیم نه اون مایکلی که رسانه هایه مشت دروغ وچرت وپرت تحویل مردم میدن ومهم اینه که از میراث مایکل خوب محافظت کنیم وبرای نسلهای بعد نگه داریم..والسلام
Last edit: 11 سال 10 ماه قبل by Beautiful Girl.
كاربر(ان) زير تشكر كردند: ImaN, mahsa

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

بیشتر
11 سال 10 ماه قبل #33203 توسط kingmichael
پاسخ داده شده توسط kingmichael در تاپیک **دانلودهای مایکلی با زیرنویس فارسی**
رویوس(برگردان) همیشه دقیقابه شکل صحیح کلمه ها نیست !

مثلا برعکس this is it میشه tis is ith ! درسته که از نظر دستوری درست نیست ولی همون تلفظ رو میده !
کسی میتونه رویوس بنویسه که به زبان انگلیسی کاملا مسلط باشه !
كاربر(ان) زير تشكر كردند: ImaN, Beautiful Girl

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

بیشتر
11 سال 10 ماه قبل - 11 سال 10 ماه قبل #33206 توسط Beautiful Girl
منظورت اینه که یه ریورس باید حتما" ازدو لحاظ املایی وتلفظ صحیح باشه
واگه فقط تلفظش صحیح باشه که با گوش کردن معنی بده اونوقت دیگه ریورس به حساب نمیاد؟
پس اگه اینطور چطور طرفداری که نمیدونه ریورس چیه بعضی ویدیوها رو میسازه و در یوتیوب قرار میده ؟! :-?
ببینم اصن مطالعه داشتی در این زمینه؟
واینکه کدوم آهنگ مایکل می شناسی که ریورسش صحیح ودارای پیام ومعنا باشه؟
خیلی دوس دارم بدونم ،ممنون..
Last edit: 11 سال 10 ماه قبل by Beautiful Girl.

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

زمان ایجاد صفحه: 5.097 ثانیه
قدرت گرفته از كيوننا