ترانه : دایانای کثیف (Dirty Diana)
- kingmichael
-
نويسنده موضوع
- آفلاین
- Dangerous
-
- Legends live forever
کمتر
بیشتر
13 سال 4 هفته قبل #26317
توسط kingmichael
ترانه : دایانای کثیف (Dirty Diana) ایجاد شد توسط kingmichael
بروزترین ترجمه تاکنون :
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
- kingmichael
-
نويسنده موضوع
- آفلاین
- Dangerous
-
- Legends live forever
13 سال 4 هفته قبل - 13 سال 4 هفته قبل #26318
توسط kingmichael

ترجمه از خودم .متن از emjey.com
پاسخ داده شده توسط kingmichael در تاپیک ترانه : دایانای کثیف (Dirty Diana)
Oh no…
Oh no…
Oh no…
You’ll never make me stay
تو نمیتونی مجبورم کنی که بمونم
So take your weight off of me
پس خودتو از روی من بکش کنار
I know your every move
تمام حقه هاتو بلدم
So won’t you just let me be
بهت احتیاجی ندارم فقط تنهام بزار
I’ve been here times before
من خیلی وقته که اینجام
But I was too blind to see
اما نمیتونستم ببینم (احمق بودم)
That you seduce every man
که تو هر مردی رو فریب میدی
This time you won’t seduce me
اما الان نمیتونی اینکارو با من بکنی
She’s saying that’s ok
اون میگه : خیلی خوب
Hey baby do what you please
عزیزم. هرکاری که دوست داری انجام بده
I have the stuff that you want
من چیزی رو که میخوای دارم
I am the thing that you need
من چیزیم که تو بهش احتیاج داری
She looked me deep in the eyes
اون به چشمان خیره شد
She’s touchin’ me so to start
او شروع میکنه به لمس کردن من
She says there’s no turnin’ back
میگه که هیچ راه برگشتی نیست
She trapped me in her heart
با قلبش منو به دام انداخت
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, no
دایانای کثیف
Dirty Diana
دایانای کثیف
Let me be!
تنهام بزار
Oh no…
Oh no…
Oh no…
She likes the boys in the band
او عاشق پسرای گروهه
She knows when they come to town
اون میدونه کی به شهر میان
Every musician’s fan after the curtain comes down
طرفدارا بعد از پایین اومدن پرده میرن پیشش
She waits at backstage doors
ولی اون پشت صحنه منتظر میمونه
For those who have prestige
برای کسایی که اعتبار و حیثیت دارن
Who promise Fortune and fame
کسایی که مژده ثروت و شهرت میدن
a life that’s so carefree
یک زندگی بدون نگرانی
She’s saying that’s ok
اون میگه : خیلی خوب
Hey baby do what you want
عزیزم. هرکاری که دوست داری انجام بده
I’ll be your night lovin’ thing
من عشق شب تو میشم
I’ll be the freak you can taunt
من کسی میشم که بتونی سرزنشش کنی
And I don’t care what you say
اهمیتی نمیدم که چی میگی
I want to go too far
من میخوام تا آخرش ادامه بدم
I’ll be your everything
من همه چیزت میشم
If you make me a star
اگه منو مشهور کنی
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, no
دایانای کثیف
Dirty Diana…
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, no
دایانای کثیف
Dirty Diana…
دایانای کثیف
Diana!
دایانا
Diana!
دایانا
Dirty Diana!
دایانای کثیف
It’s Dia…aa…aa…ana!
این دایاناست
She said I have to go home
اون گفت باید برگرده خونه
Cause I’m real tired you see
میبینی که واقعا خستم
But I hate sleepin’ alone
اما از تنها خوابیدن بیزارم
Why don’t you come with me
چرا با من نمیای
I said my baby’s at home
گفتم : عشق من در خانه ست
She’s probably worried tonight
شاید امشب نگرانم بشه
I didn’t call on the phone to
من بهش زنگ نزدم تا
Say that I’m alright
بگم که حالم خوبه
Diana walked up to me,
دایانا پیش من اومد
She said I’m all yours tonight
گفت : من امشب در اختیار تو هستم
At that I ran to the phone
من به طرف تلفن دویدم
Sayin’ baby I’m alright
به عشقم میگم که حالم خوبه
I said but unlock the door,
بهش گفتم که درو باز بزار
Because I forgot the key,
چون یادم رفته که کلید رو ببرم
She said he’s not coming back
اون (دایانا) گفت که او(مایک) برنمیگرده
Because he’s sleeping with me
چون امشب با من میخوابه
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, no
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana…
دایانای کثیف
Come on!
بجنب
Come on!
بجنب
Come on!
بجنب
Come on!
بجنب
سعی کردم تا میشه مأدبانه باشه Oh no…
Oh no…
You’ll never make me stay
تو نمیتونی مجبورم کنی که بمونم
So take your weight off of me
پس خودتو از روی من بکش کنار
I know your every move
تمام حقه هاتو بلدم
So won’t you just let me be
بهت احتیاجی ندارم فقط تنهام بزار
I’ve been here times before
من خیلی وقته که اینجام
But I was too blind to see
اما نمیتونستم ببینم (احمق بودم)
That you seduce every man
که تو هر مردی رو فریب میدی
This time you won’t seduce me
اما الان نمیتونی اینکارو با من بکنی
She’s saying that’s ok
اون میگه : خیلی خوب
Hey baby do what you please
عزیزم. هرکاری که دوست داری انجام بده
I have the stuff that you want
من چیزی رو که میخوای دارم
I am the thing that you need
من چیزیم که تو بهش احتیاج داری
She looked me deep in the eyes
اون به چشمان خیره شد
She’s touchin’ me so to start
او شروع میکنه به لمس کردن من
She says there’s no turnin’ back
میگه که هیچ راه برگشتی نیست
She trapped me in her heart
با قلبش منو به دام انداخت
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, no
دایانای کثیف
Dirty Diana
دایانای کثیف
Let me be!
تنهام بزار
Oh no…
Oh no…
Oh no…
She likes the boys in the band
او عاشق پسرای گروهه
She knows when they come to town
اون میدونه کی به شهر میان
Every musician’s fan after the curtain comes down
طرفدارا بعد از پایین اومدن پرده میرن پیشش
She waits at backstage doors
ولی اون پشت صحنه منتظر میمونه
For those who have prestige
برای کسایی که اعتبار و حیثیت دارن
Who promise Fortune and fame
کسایی که مژده ثروت و شهرت میدن
a life that’s so carefree
یک زندگی بدون نگرانی
She’s saying that’s ok
اون میگه : خیلی خوب
Hey baby do what you want
عزیزم. هرکاری که دوست داری انجام بده
I’ll be your night lovin’ thing
من عشق شب تو میشم
I’ll be the freak you can taunt
من کسی میشم که بتونی سرزنشش کنی
And I don’t care what you say
اهمیتی نمیدم که چی میگی
I want to go too far
من میخوام تا آخرش ادامه بدم
I’ll be your everything
من همه چیزت میشم
If you make me a star
اگه منو مشهور کنی
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, no
دایانای کثیف
Dirty Diana…
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, no
دایانای کثیف
Dirty Diana…
دایانای کثیف
Diana!
دایانا
Diana!
دایانا
Dirty Diana!
دایانای کثیف
It’s Dia…aa…aa…ana!
این دایاناست
She said I have to go home
اون گفت باید برگرده خونه
Cause I’m real tired you see
میبینی که واقعا خستم
But I hate sleepin’ alone
اما از تنها خوابیدن بیزارم
Why don’t you come with me
چرا با من نمیای
I said my baby’s at home
گفتم : عشق من در خانه ست
She’s probably worried tonight
شاید امشب نگرانم بشه
I didn’t call on the phone to
من بهش زنگ نزدم تا
Say that I’m alright
بگم که حالم خوبه
Diana walked up to me,
دایانا پیش من اومد
She said I’m all yours tonight
گفت : من امشب در اختیار تو هستم
At that I ran to the phone
من به طرف تلفن دویدم
Sayin’ baby I’m alright
به عشقم میگم که حالم خوبه
I said but unlock the door,
بهش گفتم که درو باز بزار
Because I forgot the key,
چون یادم رفته که کلید رو ببرم
She said he’s not coming back
اون (دایانا) گفت که او(مایک) برنمیگرده
Because he’s sleeping with me
چون امشب با من میخوابه
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, no
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana, nah
دایانای کثیف
Dirty Diana…
دایانای کثیف
Come on!
بجنب
Come on!
بجنب
Come on!
بجنب
Come on!
بجنب

ترجمه از خودم .متن از emjey.com
Last edit: 13 سال 4 هفته قبل by kingmichael.
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
13 سال 4 هفته قبل #26329
توسط Hamid
پاسخ داده شده توسط Hamid در تاپیک ترانه : دایانای کثیف (Dirty Diana)
یه جاهایی زمان ها رو اشتباه کردی مخصوصا اینجا ها
She’s touchin’ me so to start
او شروع کرد به لمس کردن من
She says there’s no turnin’ back
گفت که هیچ راه برگشتی نیست
من برای این آهنگ سال ها پیش، شاید 10 سال پیش ترانه فارسی گفتم.
پیداش کنم می ذارم. کاملا هم معنی نیست ترانه اما هم مفهومه و می تونید با ریتم بخونیدش!
She’s touchin’ me so to start
او شروع کرد به لمس کردن من
She says there’s no turnin’ back
گفت که هیچ راه برگشتی نیست
من برای این آهنگ سال ها پیش، شاید 10 سال پیش ترانه فارسی گفتم.
پیداش کنم می ذارم. کاملا هم معنی نیست ترانه اما هم مفهومه و می تونید با ریتم بخونیدش!
كاربر(ان) زير تشكر كردند: kingmichael
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
13 سال 4 هفته قبل #26358
توسط Farnaz
پاسخ داده شده توسط Farnaz در تاپیک ترانه : دایانای کثیف (Dirty Diana)
من هنوز نمی دونم جریان این اهنگ چیه؟ چرا مایکل اسشمو گذاشت دایانای کثیف!؟
كاربر(ان) زير تشكر كردند: farzam
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
- kingmichael
-
نويسنده موضوع
- آفلاین
- Dangerous
-
- Legends live forever
13 سال 4 هفته قبل #26361
توسط kingmichael
پاسخ داده شده توسط kingmichael در تاپیک ترانه : دایانای کثیف (Dirty Diana)
ویرایش شد .
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
13 سال 4 هفته قبل #26362
توسط Elnaz
درتی دایانا در مورد گروهی از دخترانه که مایکل میگه بهشون "گروپیز" میگفتن و هروقت گروه موسیقی به شهر میومده اونا میرفتن سراغشون و خودشون رو میچسبوندن بهشون که سوء استفاده کنن و غیره. توی این آهنگ هم دایانا یکی از همین دختراست که میخواد مایکل رو اغفال کنه واسه همین میگه دایانای کثیف
پاسخ داده شده توسط Elnaz در تاپیک ترانه : دایانای کثیف (Dirty Diana)
Farnaz نوشته: من هنوز نمی دونم جریان این اهنگ چیه؟ چرا مایکل اسشمو گذاشت دایانای کثیف!؟
درتی دایانا در مورد گروهی از دخترانه که مایکل میگه بهشون "گروپیز" میگفتن و هروقت گروه موسیقی به شهر میومده اونا میرفتن سراغشون و خودشون رو میچسبوندن بهشون که سوء استفاده کنن و غیره. توی این آهنگ هم دایانا یکی از همین دختراست که میخواد مایکل رو اغفال کنه واسه همین میگه دایانای کثیف
"Be Like Michael Jackson, "Be Mike-like
bemikelike.wordpress.com
bemikelike.wordpress.com
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
مدیران انجمن: Nasim
زمان ایجاد صفحه: 2.396 ثانیه