ترانه : دختره مال منه (The Girl Is Mine )
- kingmichael
-
نويسنده موضوع
- آفلاین
- Dangerous
-
- Legends live forever
کمتر
بیشتر
13 سال 6 ماه قبل - 13 سال 5 ماه قبل #20931
توسط kingmichael
ترانه : دختره مال منه (The Girl Is Mine ) ایجاد شد توسط kingmichael
آخرین بروزرسانی ترجمه ئ آهنگ The Girl Is Mine :
[1st Verse]
[Michael]
Every night she walks right in my dreams
هر شب او روي روياهام قدم ميزنه
Since I met her from the start
چون او را از ابتدا ملاقات كردم
I’m so proud I am the only one
من بسيار سر بلند هستم . من همان يگانه ي خاص هستم .
Who is special in her heart
من همان كسي كه در قلب او مكاني ويژه دارد
[Chorus]
The girl is mine
ان دختر متعلق به منه
The doggone girl is mine
ان دختر نفرين شده متعلق به منه
I know she’s mine
من ميدونم او مال منه
Because the doggone girl is mine
چون اون دختر نفرين شده مال منه
[2nd Verse]
[Paul]
I don’t understand the way you think
من نميفهمم تو چه فكری ميكني
Saying that she’s yours not mine
گفته اي كه او مال توست نه مال من
Sending roses and your silly dreams
سرخ كردن و روياهاي احمقانه ات
Really just a waste of time
قطعا به درستي يك اتلاف زمان است
[Chorus]
Because she’s mine
چون او مال منه
The doggoned girl is mine
ان دختر نفرين شده مال منه
Don’t waste your time
زمانت را تلف نكن
Because the doggone girl is mine
چراكه ان دختر لعنت شده متعلق به من است
[Bridge]
[Paul]
I love you more than he
من به تو بيشتر از او عشق ميورزم .
(Take you anywhere)
(تو را به هر كجا ميبرم )
[Michael]
But I love you endlessly
ولي من تو را بي پايان دوست دارم
(Loving we will share)
(عشق ما بين خودمان تقسيم خواهد شد )
[Michael & Paul]
So come and go with me
Two on the town
پس با من بيا تا به شهر برويم
[Michael]
But we both cannot have her
ولي ما هر دو نميتوانيم او را داشته باشيم
So it’s one or the other
بنابراين او فقط مال يكي از ماست
And one day you’ll discover
و روزي تو خواهي فهميد
That she’s my girl forever and ever
كه او قطعا هميشه و هميشه مال من است
[3rd Verse]
[Paul]
Don’t build your hopes to be let down
‘Cause I really feel it’s time
من اميد هايت را نميسازم
تا به تو اجازه داده باشم كه برنده شوي
چرا كه من واقعا ان زمان ها را احساس ميكنم
[Michael]
I know she’ll tell you I’m the one for her
من ميدانم كه او به تو خواهد گفت
من همان شخص مورد نظرش هستم
‘Cause she said I blow her mind
چرا كه او گفت من در رویاهای او را دمیده شدم
[Chorus]
[Michael]
The girl is mine
ان دختر مال منه
The doggone girl is mine
ان دختر نفرين شده مال منه
Don’t waste your time
زمانت را تلف نكن
Because the doggone girl is mine
چون اون دختر نفرين شده مال منه
[Michael & Paul]
She’s mine, she’s mine
مال منه . مال منه
No, no, no, she’s mine
نه نه نه مال منه
The girl is mine, the girl is mine
ان دختر مال منه ...
The girl is mine, the girl is mine
[Paul]
The girl is mine, (yep) she’s mine
The girl is mine, (yes) she’s mine
[Michael]
Don’t waste your time
Because the doggone girl is mine
The girl is mine, the girl is mine
[Paul]
Michael, we’re not going to fight about this, okay?
ما قصد دعوا درباره ي اين مبحث را نداريم .
باشه ؟ ( درسته ؟ )
[Michael]
Paul, I think I told you, I’m a lover not a fighter.
من فكر ميكنم كه به تو قبلا گفتم كه من عاشقم نه جنگ كننده
[Paul]
I’ve heard it all before, Michael, she told me that I’m her forever lover, you know, don’t you remember?
من اين را قبلا هم حال شنيده ام,او به من گفت من براي هميشه عاشقش هستم . تو ميداني, به ياد نمياوري ؟
[Michael]
Well, after loving me, she said she couldn’t love another.
خوب . بعد از عشق به من او گقت نميتواند كسي ديگر را دوست داشته باشد
[Paul]
Is that what she said?
ايا اين چيزيه كه او گفت ؟
[Michael]
Yes, she said it, you keep dreaming.
اره . او همين را گفت . تو خواب ديده اي !
[Paul Sings]
I don’t believe it.
من كه باور نميكنم
[Michael & Paul]
The girl is mine (mine, mine, mine)
دختر مال منه . دختر مال منه
[Fade-Out / Repeat]
1-ترجمه ها استفاده شده از ترجمه هایی است که خود شما در اینجا قرار داده اید و تغییری در آنها ایجاد نشده است .
2-برای قسمت های قرمز ترجمه ای گذاشته نشده بود.
3-در اینجا متن کامل آهنگ گذاشته می شود .
4-قسمت های آبی رنگ ، دارای اشکالاتی هستند یا کاملا اشتباه می باشند .
لینک متن ترانه برای ترجمه:http://www.emjey.org/persian/mjjlife/lyrics/20-1982-thriller/117-the-girl-is-mine
[1st Verse]
[Michael]
Every night she walks right in my dreams
هر شب او روي روياهام قدم ميزنه
Since I met her from the start
چون او را از ابتدا ملاقات كردم
I’m so proud I am the only one
من بسيار سر بلند هستم . من همان يگانه ي خاص هستم .
Who is special in her heart
من همان كسي كه در قلب او مكاني ويژه دارد
[Chorus]
The girl is mine
ان دختر متعلق به منه
The doggone girl is mine
ان دختر نفرين شده متعلق به منه
I know she’s mine
من ميدونم او مال منه
Because the doggone girl is mine
چون اون دختر نفرين شده مال منه
[2nd Verse]
[Paul]
I don’t understand the way you think
من نميفهمم تو چه فكری ميكني
Saying that she’s yours not mine
گفته اي كه او مال توست نه مال من
Sending roses and your silly dreams
سرخ كردن و روياهاي احمقانه ات
Really just a waste of time
قطعا به درستي يك اتلاف زمان است
[Chorus]
Because she’s mine
چون او مال منه
The doggoned girl is mine
ان دختر نفرين شده مال منه
Don’t waste your time
زمانت را تلف نكن
Because the doggone girl is mine
چراكه ان دختر لعنت شده متعلق به من است
[Bridge]
[Paul]
I love you more than he
من به تو بيشتر از او عشق ميورزم .
(Take you anywhere)
(تو را به هر كجا ميبرم )
[Michael]
But I love you endlessly
ولي من تو را بي پايان دوست دارم
(Loving we will share)
(عشق ما بين خودمان تقسيم خواهد شد )
[Michael & Paul]
So come and go with me
Two on the town
پس با من بيا تا به شهر برويم
[Michael]
But we both cannot have her
ولي ما هر دو نميتوانيم او را داشته باشيم
So it’s one or the other
بنابراين او فقط مال يكي از ماست
And one day you’ll discover
و روزي تو خواهي فهميد
That she’s my girl forever and ever
كه او قطعا هميشه و هميشه مال من است
[3rd Verse]
[Paul]
Don’t build your hopes to be let down
‘Cause I really feel it’s time
من اميد هايت را نميسازم
تا به تو اجازه داده باشم كه برنده شوي
چرا كه من واقعا ان زمان ها را احساس ميكنم
[Michael]
I know she’ll tell you I’m the one for her
من ميدانم كه او به تو خواهد گفت
من همان شخص مورد نظرش هستم
‘Cause she said I blow her mind
چرا كه او گفت من در رویاهای او را دمیده شدم
[Chorus]
[Michael]
The girl is mine
ان دختر مال منه
The doggone girl is mine
ان دختر نفرين شده مال منه
Don’t waste your time
زمانت را تلف نكن
Because the doggone girl is mine
چون اون دختر نفرين شده مال منه
[Michael & Paul]
She’s mine, she’s mine
مال منه . مال منه
No, no, no, she’s mine
نه نه نه مال منه
The girl is mine, the girl is mine
ان دختر مال منه ...
The girl is mine, the girl is mine
[Paul]
The girl is mine, (yep) she’s mine
The girl is mine, (yes) she’s mine
[Michael]
Don’t waste your time
Because the doggone girl is mine
The girl is mine, the girl is mine
[Paul]
Michael, we’re not going to fight about this, okay?
ما قصد دعوا درباره ي اين مبحث را نداريم .
باشه ؟ ( درسته ؟ )
[Michael]
Paul, I think I told you, I’m a lover not a fighter.
من فكر ميكنم كه به تو قبلا گفتم كه من عاشقم نه جنگ كننده
[Paul]
I’ve heard it all before, Michael, she told me that I’m her forever lover, you know, don’t you remember?
من اين را قبلا هم حال شنيده ام,او به من گفت من براي هميشه عاشقش هستم . تو ميداني, به ياد نمياوري ؟
[Michael]
Well, after loving me, she said she couldn’t love another.
خوب . بعد از عشق به من او گقت نميتواند كسي ديگر را دوست داشته باشد
[Paul]
Is that what she said?
ايا اين چيزيه كه او گفت ؟
[Michael]
Yes, she said it, you keep dreaming.
اره . او همين را گفت . تو خواب ديده اي !
[Paul Sings]
I don’t believe it.
من كه باور نميكنم
[Michael & Paul]
The girl is mine (mine, mine, mine)
دختر مال منه . دختر مال منه
[Fade-Out / Repeat]
1-ترجمه ها استفاده شده از ترجمه هایی است که خود شما در اینجا قرار داده اید و تغییری در آنها ایجاد نشده است .
2-برای قسمت های قرمز ترجمه ای گذاشته نشده بود.
3-در اینجا متن کامل آهنگ گذاشته می شود .
4-قسمت های آبی رنگ ، دارای اشکالاتی هستند یا کاملا اشتباه می باشند .
لینک متن ترانه برای ترجمه:http://www.emjey.org/persian/mjjlife/lyrics/20-1982-thriller/117-the-girl-is-mine
Last edit: 13 سال 5 ماه قبل by Nasim.
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
- kingmichael
-
نويسنده موضوع
- آفلاین
- Dangerous
-
- Legends live forever
13 سال 6 ماه قبل - 12 سال 11 ماه قبل #20932
توسط kingmichael
پاسخ داده شده توسط kingmichael در تاپیک پاسخ: ترانه : اون دختر مال منه (the girl is mine)
Michael
Every night she walks right in my dreams
هر شب او توی روياهام قدم ميزنه
Since I met her from the start
از زمانی که او را ملاقات کردم
I’m so proud I am the only one
من بسيار افتخار میکنم که تنها کسی هستم که
Who is special in her heart
در قلب او مكاني ويژه دارد
Chorus
The girl is mine
ان دختر متعلق به منه
The doggone girl is mine
ان دختر نفرين شده ماله منه
I know she’s mine
من ميدونم او مال منه
Because the doggone girl is mine
چون اون دختر نفرين شده مال منه
Paul
I don’t understand the way you think
نمیفهمم که چطور فکر میکنی
Saying that she’s yours not mine
میگی كه اون مال توئه نه مال من
Sending roses and your silly dreams
فرستادن گل های رز به همراه رویاهای احمقانه ات
Really just a waste of time
مطمئنا داری وقتتو تلف میکنی
[Chorus
Because she’s mine
چون او مال منه
The doggoned girl is mine
ان دختر نفرين شده مال منه
Don’t waste your time
وقتت رو تلف نکن
Because the doggone girl is mine
چون اون دختر متعلق به منه
Paul
I love you more than he
من به تو بيشتر از او عشق ميورزم
(Take you anywhere)
(تو را به هر كجا ميبرم )
Michael
But I love you endlessly
ولي من تو را بي پايان دوست دارم
(Loving we will share)
(عشقمان را با هم تقسیم میکنیم )
Michael & Paul
So come and go with me
Two on the town
پس با من بيا تا به شهر برويم
Michael
But we both cannot have her
ولي ما هر دو نميتونيم اون رو داشته باشيم
So it’s one or the other
بنابراين او فقط مال يكي از ماست
And one day you’ll discover
و روزي تو خواهي فهميد
That she’s my girl forever and ever
كه او هميشه و هميشه مال من است
Paul
Don’t build your hopes to be let down
بیخودی خیال بافی نکن
‘Cause I really feel it’s time
چون من واقعا فکر میکنم که وقتش رسیده
Michael
I know she’ll tell you I’m the one for her
من ميدونم كه او به تو میگه
من همان شخص مورد نظرش هستم
‘Cause she said I blow her mind
چون كه او گفت من در رویاهای او را تجسم میکنم
Chorus
[Michael]
The girl is mine
ان دختر مال منه
The doggone girl is mine
ان دختر نفرين شده مال منه
Don’t waste your time
وقتت رو تلف نکن
Because the doggone girl is mine
چون اون دختر نفرين شده مال منه
Michael & Paul
She’s mine, she’s mine
مال منه . مال منه
No, no, no, she’s mine
نه نه نه مال منه
The girl is mine, the girl is mine
ان دختر مال منه ...
Paul
The girl is mine, (yep) she’s mine
اون ختر ماله منه
The girl is mine, (yes) she’s mine
اون ختر ماله منه ، ماله منه
Michael
Don’t waste your time
وقتت رو تلف نکنن
Because the doggone girl is mine
چون اون ماله منه
The girl is mine, the girl is mine
اون ماله منه
Paul
Michael, we’re not going to fight about this, okay?
مایکل ، من نمیخوام در این مورد باهات دعوا کنم
باشه ؟
Michael
Paul, I think I told you, I’m a lover not a fighter.
من فكر ميكنم كه قبلا گفتم كه من عاشقم نه اهل دعوا
Paul
I’ve heard it all before, Michael, she told me that I’m her forever lover, you know, don’t you remember?
من اين رو قبلا هم شنيده ام,اون به من گفت من براي هميشه عاشقت هستم . تو ميدوني, یادت نمیاد ؟
Michael
Well, after loving me, she said she couldn’t love another.
خوب . اون گفت بعد از اینکه عاشق من شده ، کسی دیگه رو دوست نداره
Paul
Is that what she said?
همین رو گفت؟
Michael
Yes, she said it, you keep dreaming.
اره . همين رو گفت . تو به خیال پردازی هات ادامه بده!
Paul
I don’t believe it.
من كه باور نميكنم
Michael & Paul
The girl is mine (mine, mine, mine
دختر مال منه . دختر مال منه
Every night she walks right in my dreams
هر شب او توی روياهام قدم ميزنه
Since I met her from the start
از زمانی که او را ملاقات کردم
I’m so proud I am the only one
من بسيار افتخار میکنم که تنها کسی هستم که
Who is special in her heart
در قلب او مكاني ويژه دارد
Chorus
The girl is mine
ان دختر متعلق به منه
The doggone girl is mine
ان دختر نفرين شده ماله منه
I know she’s mine
من ميدونم او مال منه
Because the doggone girl is mine
چون اون دختر نفرين شده مال منه
Paul
I don’t understand the way you think
نمیفهمم که چطور فکر میکنی
Saying that she’s yours not mine
میگی كه اون مال توئه نه مال من
Sending roses and your silly dreams
فرستادن گل های رز به همراه رویاهای احمقانه ات
Really just a waste of time
مطمئنا داری وقتتو تلف میکنی
[Chorus
Because she’s mine
چون او مال منه
The doggoned girl is mine
ان دختر نفرين شده مال منه
Don’t waste your time
وقتت رو تلف نکن
Because the doggone girl is mine
چون اون دختر متعلق به منه
Paul
I love you more than he
من به تو بيشتر از او عشق ميورزم
(Take you anywhere)
(تو را به هر كجا ميبرم )
Michael
But I love you endlessly
ولي من تو را بي پايان دوست دارم
(Loving we will share)
(عشقمان را با هم تقسیم میکنیم )
Michael & Paul
So come and go with me
Two on the town
پس با من بيا تا به شهر برويم
Michael
But we both cannot have her
ولي ما هر دو نميتونيم اون رو داشته باشيم
So it’s one or the other
بنابراين او فقط مال يكي از ماست
And one day you’ll discover
و روزي تو خواهي فهميد
That she’s my girl forever and ever
كه او هميشه و هميشه مال من است
Paul
Don’t build your hopes to be let down
بیخودی خیال بافی نکن
‘Cause I really feel it’s time
چون من واقعا فکر میکنم که وقتش رسیده
Michael
I know she’ll tell you I’m the one for her
من ميدونم كه او به تو میگه
من همان شخص مورد نظرش هستم
‘Cause she said I blow her mind
چون كه او گفت من در رویاهای او را تجسم میکنم
Chorus
[Michael]
The girl is mine
ان دختر مال منه
The doggone girl is mine
ان دختر نفرين شده مال منه
Don’t waste your time
وقتت رو تلف نکن
Because the doggone girl is mine
چون اون دختر نفرين شده مال منه
Michael & Paul
She’s mine, she’s mine
مال منه . مال منه
No, no, no, she’s mine
نه نه نه مال منه
The girl is mine, the girl is mine
ان دختر مال منه ...
Paul
The girl is mine, (yep) she’s mine
اون ختر ماله منه
The girl is mine, (yes) she’s mine
اون ختر ماله منه ، ماله منه
Michael
Don’t waste your time
وقتت رو تلف نکنن
Because the doggone girl is mine
چون اون ماله منه
The girl is mine, the girl is mine
اون ماله منه
Paul
Michael, we’re not going to fight about this, okay?
مایکل ، من نمیخوام در این مورد باهات دعوا کنم
باشه ؟
Michael
Paul, I think I told you, I’m a lover not a fighter.
من فكر ميكنم كه قبلا گفتم كه من عاشقم نه اهل دعوا
Paul
I’ve heard it all before, Michael, she told me that I’m her forever lover, you know, don’t you remember?
من اين رو قبلا هم شنيده ام,اون به من گفت من براي هميشه عاشقت هستم . تو ميدوني, یادت نمیاد ؟
Michael
Well, after loving me, she said she couldn’t love another.
خوب . اون گفت بعد از اینکه عاشق من شده ، کسی دیگه رو دوست نداره
Paul
Is that what she said?
همین رو گفت؟
Michael
Yes, she said it, you keep dreaming.
اره . همين رو گفت . تو به خیال پردازی هات ادامه بده!
Paul
I don’t believe it.
من كه باور نميكنم
Michael & Paul
The girl is mine (mine, mine, mine
دختر مال منه . دختر مال منه
Last edit: 12 سال 11 ماه قبل by kingmichael.
كاربر(ان) زير تشكر كردند: Jasmine Jackson-mjforever
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
- kingmichael
-
نويسنده موضوع
- آفلاین
- Dangerous
-
- Legends live forever
12 سال 11 ماه قبل #28857
توسط kingmichael
پاسخ داده شده توسط kingmichael در تاپیک ترانه : دختره مال منه (The Girl Is Mine )
ترجمه بروز شد
لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.
مدیران انجمن: Nasim
زمان ایجاد صفحه: 1.102 ثانیه